Выбрать главу

«Черт побери», - пробормотал Бреннан. «Что это?» Он колебался мгновение, затем вскочил с седла и сделал шаг назад. Грязь со вздохом уступила место подошвам его ботинок, но под ней было что-то твердое и упругое. Он наклонился, на мгновение зарылся пальцами в землю и снова нахмурился.

Под слоем глины и жидкой земли по щиколотку повсюду можно было увидеть тонкие черно-коричневые корни, переплетенные и сжатые, как тощие узловатые руки. «Подобно огромной паутине, - подумал Бреннан, содрогаясь, - пробегает землю».

«В чем дело, Фред?» - спросил один из всадников.

Бреннан отмахнулся. «Ничего», - сказал он слишком быстро. «Некоторые корневые файлы. Та самая, в которую попала ее машина. - Он пожал плечами. «Дождь, должно быть, смыл его. Смотри, куда ты идешь ». Он выпрямился и начал возвращаться к своей лошади, но снова остановился, когда свет факела загорелся, когда что-то вспыхнуло. С любопытством он наклонился, снова закопался в грязи и поднял кусок металла.

«Что у вас там?» - спросил один из его товарищей.

Бреннан снова пожал плечами. «Булавка», - пробормотал он. «Кажется, исходит из машины».

“От их?”

«Может быть», - нерешительно ответил Бреннан. «Но если это из твоей машины, тебе не далеко. Эта штука держит колесо на оси. - Он отбросил винт, опустил фонарик и сделал несколько шагов по тропинке.

Он нашел больше металла: больше шурупов, гвоздей, несколько заклепок, необходимых для скрепления кожаных ремней сбруи. Это почти выглядело, подумал он, вздрогнув, как будто в этот момент вся машина распалась на части. И этот черный блестящий корень повсюду. Кое-где он рос из грязи почти по щиколотку и образовывал маленькие спутанные гнезда, из которых во все стороны тянулись тонкие нити, уходившие в землю или соединяющиеся с другими.

Прогнав эту мысль, он вернулся к своей лошади и помахал факелом. «Мы едем дальше», - приказал он. «Стервятник знает, что это за хрень. Ну давай же.”

«Ландерса здесь нет, - сказал один из мужчин. Бреннан нехотя повернулся в седле и начал резко отвечать, но затем оставил его, недовольно нахмурившись. За ним было всего четыре всадника.

«Что ты имеешь в виду, его больше нет?» - рявкнул он.

«Он ушел», - ответил один из мужчин. «Должно быть, где-то по дороге останавливался. Мне поискать его? “

Бреннан нехотя зарычал. «Нет, - сказал он. «Пусть останется там, где растет перец. Если трус напуган, то он мне не нужен ».

«Мне это не нравится», - ответил всадник. «Он бы сказал мне, если бы поехал обратно». Он помолчал на мгновение, немного выпрямился в седле и посмотрел по обе стороны леса. Судя по выражению его лица, в собственной шкуре он чувствовал себя не очень комфортно.

«Мне не нравится весь этот проклятый лес», - снова сказал он. “Что-то здесь не так. Лошади чертовски нервничают, а потом эта дрянь в земле … поехали обратно, Фред ».

Бреннан посмотрел на него на одном дыхании. «Позволь мне сказать тебе, что здесь не так, Мэтт», - прошипел он. “Это ты. Если вы от страха рассердили штаны, дерзайте. Езжай за Ландерсом и вой ему в плечо. Или заткнись и езжай, трус “.

«Я не боюсь!» - сказал Мэтт.

Бреннан некрасиво рассмеялся. “Тогда ладно. А теперь иди. Он сердито резко развернулся, отдал поводья своей лошади и умчался во главе небольшой группы.

За ними снова упала ночная завеса на узкую лесную тропинку. Если бы они задержались на мгновение дольше, они могли бы заметить, что черная ткань в земле не просто двигалась. Он пульсировал очень, очень медленно. И оно росло. Так же медленно. Но остановить.

Мне потребовалось всего несколько секунд, чтобы выскочить из комнаты и подняться по лестнице; и все же я был последним, кто добрался до чердака. Мисс Уинден и Макмудок - последний с широко раскрытыми от недоверия глазами и застывший в гротескной позе посреди движения - стояли недалеко от двери, в то время как Ховард, подняв факел высоко над головой и оставив левую руку, снисходительно двигался в Макмудоке и Мисс Винден осторожно приблизилась к массивному, покрытому пылью письменному столу.

«Что случилось?» - спросил я. Мое сердце колотилось. Эхо ужасного крика все еще звучало в моих ушах. Крик Макмудока …

Ховард остановился, почти неохотно повернул голову и сделал сложное движение рукой, которое, должно быть, хотел намекнуть, чтобы я подошел к нему, а двое других остались на месте.

Я неуверенно встал между Макмудоком и мисс Винден, поднял факел немного выше - и замер.

Это было ужасное зрелище.

За столом был труп, труп мужчины. По крайней мере частично.

Это было мужское тело до пояса. Его кожа и волосы были серыми и тусклыми, как будто они были покрыты слоем пыли десятилетней давности, а его глаза выглядывали из орбит, как ослепшие металлические шары. Его лицо было странно искажено, как будто у мускулов больше не было сил удерживать вес плоти. Но он был человеком.

Вплоть до пояса.

Внизу была серая безжизненная вещь, похожая на большую слизистую раздутую амебу, которая текла по стулу и полу и отправляла тонкие, расслабленные руки под стол в темноту за пределы круга света наших факелов.

«Что … что это … Говард?» - пробормотал я. Я сделал шаг мимо него, проглотил горький комок, образовавшийся у меня в горле, и наклонился вперед, чтобы разглядеть больше деталей в неясном свете факела.

Ховард сдержал меня быстрым движением.

« Шоггот», - тихо сказал он .

Пощечина вряд ли ударила бы меня сильнее. В мгновение ока я вспомнил свою первую встречу с одним из этих ужасных протоплазматических существ. В то время моя жизнь едва сошла с рук. Если Ховард и Роулф не явились в последнюю минуту, чтобы спасти меня от монстра, тогда … Да, подумал я. В каком-то смысле я видел перед собой свою судьбу …

«Он …?» - начал я, но Ховард немедленно покачал головой и сказал:

«Он мертв. Тем не менее, не подходи к нему слишком близко. Эти существа непредсказуемы ».

«Что … что это значит, Ховард?» - прохрипел Макмудок. Он подошел ближе, и я увидел, что его лоб блестит от пота. Его голос дрожал, а лицо побледнело. «Ты … ты хочешь сказать, что это … эта штука живая?»

Ховард помолчал. «Нет», - сказал он тогда, не глядя на МакМудока. «Жизнь - не то слово. Но он существует, и это опасно ». Как бы подчеркивая свои слова, он отступил на полшага, глубоко и отчетливо вздохнул и указал на труп:« Вы знаете этого человека? »

Макмудок громко сглотнул. Казалось, потребовалось бесконечное усилие, чтобы подойти к столу с мертвецом и посмотреть в его застывшее лицо.

«Боже мой», - прошептал он. “Это же …”

«Вы его знаете?» - спросил Ховард.

Макмудок старательно кивнул. «Я … думаю, что да», - пробормотал он. «Но он так … так изменился».

«Бенсен», - сказал Ховард.

«Бенсен?» Сбитый с толку, я еще раз посмотрел в лицо мертвеца. Его черты были мне смутно знакомы, но все же …

«Я не был уверен», - продолжил Ховард. «Я видел его ненадолго только дважды».

«Это он, - сказал МакМудок. Его губы дернулись. «Боже мой, что … что с ним случилось? Кто … кто это сделал? “

«Та же самая сила, которая ответственна за то, что произошло в вашем родном городе, Макмудоке, - серьезно сказал Ховард. «Вы все еще верите, что мы ваши враги?» - он указал на застывшую серую массу протоплазмы. - «Неужели вы думаете, что мы будем на стороне этих существ?»

Макмудок не ответил, но его глаза говорили о многом.

«Спустись вниз», - мягко сказал Ховард. - И возьми с собой мисс Винден. Мы будем прямо там “.

Макмудок немедленно подчинился. Он был явно рад возможности выбраться с чердака.

«Что здесь произошло?» - спросил я, когда мы снова остались одни. Ховард отослал Макмудока и мисс Винден не только из набожности, но и по очень конкретной причине.

Ховард ответил не сразу. Вместо этого он обошел стол, жестом пригласил меня следовать за ним и указал рукой на столешницу. Слой пыли толщиной почти с палец осел на потрескавшемся дереве, но он не остался неповрежденным. В пушистой серой пыли был отчетливо виден контур чего-то большого прямоугольного, которое должно быть здесь до недавнего времени. «Вы были правы, - сказал он. «Это дом. Вот где была книга “.