Выбрать главу

«И что это значит?» - неуверенно спросил я. Ховард что-то от меня скрывал, я это чувствовала.

«Есть только три копии Некрономикона, - сказал Ховард. - Во всяком случае, насколько я знаю. Один все еще находится во владении Альхазреда “.

“Кому?”

Ховард мимолетно улыбнулся. «Абдул аль-Альхазред», - сказал он. «Человек, который это написал. Второй - в сейфе Мискатонского университета в Штатах, а третий - “

«Был во владении моего отца», - закончил я. “Это было в коробке, не так ли?”

Ховард серьезно кивнул, но промолчал.

«А это значит, - мрачно сказал я, - что книга, которую мы забрали у Тремейна, была одной из книг моего отца. И другие?”

Ховард со вздохом пожал плечами. «Может, они все еще здесь», - пробормотал он. Его голос не звучал так, как будто он действительно верил в это. «Мы должны его искать».

Он кивнул в сторону двух керосиновых ламп на столе. «Посмотрите, работают ли они еще, - сказал он. «Этими факелами мы можем поджечь все здание».

Я послушался. Две лампы были покрыты пылью, а стекло покрылось толстым слоем грязи, но емкости с керосином были полны, и после того, как я протер стекла наполовину рукавом куртки, они испустили яркий теплый свет.

Мы быстро обыскали чердак. Он был почти пуст, не считая обычного хлама и нескольких битых черепиц; почти не было ни пыли, ни грязи. Как и в камере внизу, шоггот выследил и съел все органические вещества.

Книг там не было.

Ховард не был особенно удивлен, и я не почувствовал ничего, кроме легкого разочарования. Мы были бы больше удивлены, если бы нашли книги.

«Я так боялся», - сказал он. «Некрономикон в нашем распоряжении, но остальное …»

Он молчал, но на самом деле ему не нужно было продолжать. В ящике, который мы извлекли из обломков «Леди», хранилась добрая дюжина книг, из которых «Некрономикон», безусловно, был самой опасной; но и другие, в чужих или даже просто невежественных руках, могут стать более опасными, чем все гранаты и взрывчатые вещества в мире вместе взятые.

«Давайте вернемся вниз, - сказал Ховард.

«И … он?» Я указал на мертвого шоггота за столом, но Ховард только пожал плечами.

«Он развалится», - сказал он. «Он не может быть мертвым долго, иначе мы бы даже не нашли его след».

“А Бенсен?”

«Это не Бенсен!» - так яростно сказал Говард, что я вздрогнул. Он помолчал секунду, сжал кулаки в беспомощном гневе и отвернулся. «Извини, Роберт», - пробормотал он. «Я не хотел тебя ударить. Но это уже не Бенсен. Это просто мертвый шоггот, который принял свою форму. Через несколько дней от него не останется и следа “.

Нерешительно и все еще преисполненный чувством глубокого отвращения и отвращения, я снова подошел к столу и посмотрел на странное существо в спокойном желтом свете лампы. Даже сейчас, когда я знал, что он мертв и безопасен, это зрелище заставило меня дрожать. Это было похоже на причудливую карикатуру на жизнь.

«От чего он мог умереть?» - прошептала я, как будто боялась разбудить зверя от сна, сказав слишком громко.

«Он сделал свою работу, - сказал Ховард, - вот и все. Он должен был передать книгу Тремейну, и он это сделал. После этого в нем больше не было никакой пользы “.

Я посмотрел на него с удивлением. «Вы имеете в виду, что они умирают сами по себе, когда их работа сделана?» - спросил я.

«Насколько я знаю, - сказал Ховард. «И я очень мало знаю о ней. Никто на самом деле не знает, что это за существа, Роберт. - Он вздохнул. «Пойдем вниз. Мне неудобно оставлять Роулфа наедине с Макмудоком внизу ».

На этот раз сдержал его я. «Что нам с ним делать?» - спросил я.

«С Макмудоком?» - пожал плечами Ховард. «Что мы должны делать? Мы отпустим его, как только будем в безопасности. Почему ты спрашиваешь?”

«Из-за мисс Винден», - ответил я. «Она не сможет вернуться в Дернесс. Они убьют ее, если станет известно, что она помогла нам. Я посмотрел вниз и на мгновение уставился в пол. «Я виню себя, Ховард», - продолжил я. «Я не должен был заставлять ее помогать нам. Даже если с ней ничего не сделают, она больше не сможет жить в городе. Ты всегда будешь ей не доверять “.

«Я знаю, - сказал Ховард. «Мне стало ясно, когда я увидел, что ты возвращаешься с ней. И она тоже знает. Но мы как-нибудь найдем решение. А теперь давайте дождемся наступления дня и отвезем Роулфа к врачу, а потом посмотрим. Присоединяйся.”

Он повернулся и ушел так быстро, что у меня не было возможности задать больше вопросов. Свет от его фонаря исчез за дверью, и он начал спускаться по лестнице небольшими рывками. Я оглянулся на ужасное существо за столом, затем повернулся и последовал за ним.

Когда мы вернулись на первый этаж, в камине уже горел огонь, и мисс Винден и Макмудок отнесли койку Роулфа поближе к огню. Макмудок стоял у одного из окон и смотрел в темноту, в то время как мисс Винден присела на колени рядом с Роулфом и охладила его лоб влажной тряпкой. Ховард поставил лампу на каминную полку, на мгновение потер ладонями мерцающий огонь, чтобы избавиться от холода, затем подошел к Макмудоку. Я сам остановился и смотрел на мисс Винден, пока она не почувствовала мой взгляд и не подняла голову.

«Он чувствует себя лучше», - сказала она. “Он очень сильный. Он пройдет. “

Я кивнул, сел напротив нее на другой край кровати и некоторое время изучал лицо Роулфа. Он снова потерял сознание, но высокая температура, казалось, исчезла.

«Мисс Винден, мне … мне нужно поговорить с вами», - начал я через некоторое время. Она посмотрела на меня, но ничего не сказала, и через несколько секунд я продолжил: «Когда я пришел к вам вчера вечером … Я не знал этого …»

«Это хорошо, мистер Крейвен», - прервала она. «Вы спасли жизнь моей дочери. То, что я сделал, я был должен тебе и твоим друзьям “.

«Когда все закончится, тебе придется покинуть Дернесс», - сказал я.

Она улыбнулась. «Из-за Лона?» - спросила она так тихо, что Макмудок не мог разобрать слов. «Не волнуйтесь, мистер Крейвен. Он меня не предаст. В основном он хороший парень. Он тебе верит “.

«Дело не в нем», - сказал я. «Но другой сбежал, и …»

«Бреннан?» Она кивнула. Выражение ее лица потемнело. “Он плохой парень, мистер Крейвен …”

«Роберт», - перебил я. «Зовите меня Роберт - пожалуйста».

«Роберт», - улыбнулась она. “Хороший. Я Мария Кажется, мисс Винден кажется такой старой. Она вздохнула, отложила носовой платок, которым охлаждала лоб Роулфа, и снова стала серьезной, не прерывая ее. «Бреннан - ублюдок, Роберт, - сказала она. «Но я могу справиться с ним. Я просто скажу вам, что вы заставили меня пойти с вами “.

Слова звучали не очень убедительно, и я почувствовал, что она в принципе очень хорошо знала, что это не сработает. Но почему-то я не стал ей возражать, просто молча встал и подошел к Ховарду и Макмудоку, которые все еще стояли у окна, глядя в темноту.

«Есть что-нибудь особенное?» - спросил я.

Ховард покачал головой. «Я не знаю», - пробормотал он. «Дождь перестал, но что-то не так».

Нахмурившись, я подошел ближе к окну и выглянул через щель в прибитых досках. Сначала я ничего особенного не заметил. Дождь прекратился, как сказал Ховард, и лес на краю поляны был черным и неподвижным, как стена тьмы. Но он был прав. Что-то пошло не так. Не было никакой опасности быть увиденным или услышанным. Но я это чувствовал. Очевидно.

«Та штука наверху», - внезапно сказал МакМудок. «Это было то же самое, что пожирало лес?»

Ховард удивленно посмотрел на него. “Вы заметили это?”

«Ты думаешь, я слепой или просто глуп?» - невозмутимо спросил Макмудок. «Конечно, заметил. Было ли это то же самое? “

«Я … надеюсь, что да», - нерешительно сказал Говард. “Если не…”

«Значит, еще одно животное ходит вокруг и, возможно, убивает людей, если не находит дерево, да?» - спросил МакМудок. «Может быть, он там просто ждет, когда мы выйдем», - он отступил от окна и враждебно посмотрел на Ховарда и меня. «Я требую, чтобы вы сказали мне правду», - сказал он. «Я дал тебе слово помочь тебе, но я хочу знать, с чем мы сталкиваемся. Что это за штука Какие-нибудь сумасшедшие вещи от вас, ученые? “