Выбрать главу

Что-то щелкнуло. Часть задней стенки отслоилась и поскрипывала наружу. Яркий солнечный свет ослепил меня.

Я моргнула, закрыла глаза рукой и выскочила из туалета, когда наш новый друг толкнул меня еще раз. «Поторопись!» - выдохнул он. «И ни звука, иначе мы втроем умрем!»

Я споткнулся, ударился головой о низко висящую балку и упал на колени, пробормотав проклятие. Баннерманн плюхнулся рядом со мной и в изумлении покачал головой.

Я хотел задать вопрос, но стенной шкаф уже закрывался, и меньше чем через секунду мы с Баннерманном остались одни.

Я в замешательстве огляделся. Мы остановились в невысокой, но удивительно просторной мансардной комнате, которая была намного просторнее и с любовью обставлена, чем комната на другой стороне. Свет проникал сверху через два отверстия, где черепица была удалена и искусно заменена на точно вырезанные листы стекла. В комнате было так низко, что даже Баннерманн не мог стоять, не натыкаясь на балку, но там было несколько уютных кресел, старомодный шезлонг и широкая, аккуратно застеленная кровать, так что в этом не было необходимости. близко стоять. На одной из стен даже висело несколько картин, а на круглом столе в центре комнаты стояла ваза со свежесрезанными цветами.

Я хотел встать, но Баннерманн быстро положил руку мне на предплечье, покачал головой и прижал указательный палец к моим губам.

Я слушал. Сначала я слышал только бешеный стук собственного сердца и приглушенный прилив крови в ушах, затем я услышал приглушенный звук шагов, пронизывающих стену буфета, и, наконец, голоса.

«Где они?» - спросил жесткий неприятный голос.

«Кто?» - ответил другой. Я считал, что идентифицировал их как Спасителя.

«Два незнакомца. Вы сбежали в этот дом. Ты видел ее?”

“Я никого не видел. Если бы они были здесь, в доме, то они снова были бы на другой стороне… Кто-то хлопнул в ладоши, и голос оборвался болезненным хныканьем.

«Говори правду!» - снова услышал я первый голос. «Эти двое преступники, При! Они убили Леймана, и один из них застрелил Бена и серьезно ранил его. Если ты прикрываешь ее … “

«Но я никого не видел! Ты … ты сам видишь, прячу ли я здесь кого-нибудь! “

Голос мужчины сердито рассмеялся. “Вы можете рассчитывать на это. Давайте, ребята, переверните будку вверх дном ».

Баннерманн вздрогнул и громко вдохнул, но упорно молчал. Некоторое время сквозь тонкую стену доносились грохот и треск, смешанный с тяжелым топанием шагов и гневной руганью. Мое сердце, казалось, болезненно подпрыгнуло, когда я услышал, как дверь шкафа грубо распахивается и одежда срывается с крючков. Наконец, удар поршня ударил даже по задней стенке шкафа.

«Их на самом деле здесь нет», - сказал я. «Вы должны быть впереди», - добавил другой голос. «Или над крышами. Но мы это получим. Шаги снова загрохотали, затем дверь распахнулась. Стекло звякнуло.

«Вы дадите нам знать, как только увидите их, ясно?» Я снова услышал первый голос. Наш спасатель ответил что-то, чего я не понял, затем дверь захлопнулась, и по лестнице послышались тяжелые шаги.

Баннерманн громко вздохнул. «Это было близко», - прошептал он. “Полминуты спустя и …”

Он не продолжал говорить, но и в этом не было необходимости. На этот раз нам более чем повезло. Наше спасение было похоже на чудо.

Я поднял глаза, когда дверь туалета снова открылась и звук шагов стал громче. Задняя стенка буфета со скрипом качнулась внутрь, и узкоплечая фигура, закутанная в простой коричневый халат, поспешила к нам, пригнувшись.

На мгновение я потерял дар речи. Наш спасатель снял пальто. Его лицо было хорошо видно в ярком солнечном свете. Это была девушка.

Сначала я оценил ее в восемнадцать, может быть, девятнадцать, потом, когда она закрыла за собой дверь и повернулась ко мне и Баннерманну, я понял, что она, должно быть, намного моложе.

А может я ошибался. Наши глаза на мгновение встретились, и я увидел выражение такой серьезности в ее темных глазах, что я начал думать, что моя первая оценка была более реалистичной. Внезапно она улыбнулась, и это было … Вы знаете, каково это, когда солнечный луч впервые пробивается сквозь облачный покров после нескольких недель дождя, или когда вы впервые слышите птичий крик после долгого холода. зима, когда солнце садится, встает

Такой была ее улыбка. Она не сказала ни слова, просто улыбнулась Баннерманну и мне, но у нее была такая улыбка, которая в мгновение ока могла сбить с толку чувства мужчины.

Мы с Баннерманном просто пялились на нее почти минуту, и мы, вероятно, долго дурачились и пялились на нее, если бы она наконец не нарушила молчание в одиночку.

«Все в порядке, - сказала она. “Ты в безопасности. Ты не вернешься “.

Я сглотнул, обменялся взглядами с Баннерманном на помощь, попытался встать и снова ударился головой о балку.

“Я …” пробормотал я. “Я имею в виду, мы …”

«Почему бы тебе сначала не сесть?» - прервала она, все еще улыбаясь, но уже в другой, почти насмешливой манере. «Опасность миновала. А у нас есть время ». Она подчеркнула свои слова приглашающим жестом, легко поспешила к шезлонгу и села на него. Мы с Баннерманном последовали за ней, хотя и нерешительно и на разумном расстоянии.

«Почему вы это сделали, мисс?» - нерешительно спросил Баннерманн. «У вас … у вас будут большие неприятности, если выяснится, что вы нам помогли».

«Прекратите эту глупую ошибку», - сказала девушка, улыбаясь. «Меня зовут Присцилла - При, для моих друзей. И у меня не будет никаких проблем, если банда Донхилла узнает, что я скрывал вас, капитан Баннерманн. Ты меня убьешь. “

«Гм …» Я замолчал, уставился на нее в ужасе и какое-то время тщетно пытался подобрать слова.

Присцилла отмахнулась. «Не волнуйтесь, мистер Крейвен».

“Роберт.”

«Роберт, хорошо», - улыбнулась Присцилла. «Вы здесь в безопасности. Человека, построившего эту секретную комнату, больше нет в живых. Никто не знает об этой комнате, кроме меня. Это правда, что вы убили Леймана, Роберт? “

Вопрос меня шокировал. «Я … нет», - смущенно сказал я. “Он мертв, но …”

«Обидно, - спокойно сказала Присцилла. «Этот ублюдок это заслужил».

«Вы серьезно?» - спросил Баннерманн, как будто не слышал ее последних слов. “Что они убьют тебя?”

Присцилла кивнула. “Да. Вы не знаете Донхилла. Он не человек, капитан, а чудовище. “

«Но почему?» - смущенно спросил Баннерманн. «Я имею в виду - мы с Робертом ничего ему не сделали».

Присцилла засмеялась, но это прозвучало горько. «Вы незнакомы, капитан, этого достаточно. Донхилл убил десятки мужчин и женщин ».

«Донхилл? Но он … “

«Офицер полиции?» То, как Присцилла произнесла это слово, звучало как оскорбление. «О да, капитан. Человек, который держит порядок в Голдспи, не так ли? Как тебе наш городок? Красиво, не правда ли? “

Баннерманн не ответил, но вопрос Присциллы был не из тех, на которые можно было бы рассчитывать. «Голдспайк», - пробормотала она. «Симпатичный городок на побережье, не правда ли? Все это место превратилось в одну яму для убийств, капитан. Она села, немного наклонилась вперед и странным образом посмотрела на Баннерманна, затем на меня. «Вы спросили меня, почему я спас вас, капитан? Я хочу сказать тебе. Я хочу покинуть. Я хочу выбраться из этого ада, подальше отсюда, как можно дальше. И для этого мне нужна твоя помощь “.

Постепенно я начал понимать. “Ты … хочешь покинуть Голдспи?”

Присцилла кивнула. “Да. Я … пару раз пытался сбежать, но меня продолжали ловить. Донхилл - дьявол, Роберт. И его рука уходит далеко. Я не могу сделать это в одиночку. “

«И ты думаешь, что сможешь сделать это с нами?» - вздохнул я. «Боюсь, вы выбрали не тех союзников, Присцилла. Мы сами не знаем, как выбраться отсюда “.

«Я помогу тебе», - сказала Присцилла. Ответ пришел так быстро, что я словно ждала моих слов. «Как только солнце сядет, я вытащу тебя отсюда. Но ты должен взять меня с собой ».