Выбрать главу

Но это было неправдой.

Я знал в тот момент, когда сказал эти слова. Ничего не было кончено. Отнюдь не.

Это только начало.

Третья книга - Салемская ведьма

Он бежал, спасая свою жизнь.

Они были позади него, и хотя он не мог их видеть и слышать, он в изобилии чувствовал их близость. Они были позади него, может быть, перед ним, где-то в темноте, окутавшей улицы черным облаком. Это была их территория, и они знали каждый дюйм земли, каждое укрытие и каждый короткий путь. Он сделал небольшую фору, но не питал иллюзий. Ребята, очевидно, подумали, что он тупой деревенский дурак. Фермер, который замерзнет от шока, увидев голое лезвие, и даже не подумает защищаться. Но после того, как одному из них ударили по горлу, остальные трое больше не совершили бы ту же ошибку.

Эндрю остановился, на мгновение поспешно огляделся и сделал несколько глубоких вдохов. Холодный воздух болел в горле, а на языке распространился неприятный привкус. Его сердце забилось быстрее.

Улица все еще была пуста. Он был почти на двадцать шагов впереди, когда мальчики оправились от удивления, и трое из них вошли в погоню; четвертый, вероятно, все еще плевался зубами и корчился на тротуаре. Но двадцать шагов - ничто. Район, в котором он заблудился, был одним из менее роскошных Лондона. На самом деле, мрачно подумал Эндрю, это был один из тех районов, которых лучше всего избегать после наступления темноты. Но он не слышал, черт побери, какой он был.

Будь проклят, если бы ребята были озабочены своими деньгами! Он с радостью отдал бы им жалкие двадцать три фунта, которые сейчас были в его бумажнике. Но что-то в их глазах, что-то, что он прочитал в их лицах, когда они внезапно вышли из тени и окружили его, сказало ему, что они хотят большего. Конечно, деньги тоже, но не только. Четверо хотели увидеть кровь. Это были именно те парни, о которых предупреждал его Дингман: сумасшедшие люди, которые избивают людей, чтобы скоротать время. А может быть убит.

Слабый рокот проник в его мысли. Звук внезапно вернул его к реальности. Эндрю развернулся и посмотрел в темноту подозрительно зажатыми глазами. Улица перед ним была пуста и пустынна; ему было почти трудно поверить, что он действительно находится в самом большом городе на Британских островах; город с более чем миллионом жителей и яркими, залитыми светом улицами, в котором жизнь не переставала пульсировать даже ночью. Но это был другой Лондон, лицо которого посторонний редко видел.

И теперь он знал почему.

Эндрю повернулся, проглотил горький узел, образовавшийся у него на горле, и пошел вперед вынужденными медленными шагами. Где-то перед ним был свет, но это был просто уличный фонарь, который своим свечением создавал в ночи остров тускло-желтого света. Это было по крайней мере в миле от оживленных районов города. Слишком далеко.

Он снова услышал этот мягкий рокочущий звук. По спине пробежала ледяная дрожь. В его сознание закрался новый бесплотный страх. На мгновение ему почти захотелось увидеть, как из-за угла появляются тени его преследователей.

Он пошел дальше, дошел до перекрестка и на мгновение остановился в нерешительности. В двух шагах от него путь преграждал полувысотой стопка переполненных мусорных баков, коробок и картонных коробок, наполовину промокших от дождя. Слева и справа улица тянулась пустая и черная, как овраг, дальше впереди виднелась пара фонарей, и - он не был уверен, но он верил в это - за закрытыми ставнями дома, казалось, светился желтый газовый свет. Может быть, он сможет найти там помощь.

Эндрю помедлил мгновение, затем подошел к куче мусора и одним решительным движением вырвал оторвавшуюся доску из ящика. Жалкое оружие против складных ножей трех парней. Но, по крайней мере, он не останется с пустыми руками, когда ему придется защищаться.

Мужчина стоял позади него, как будто он вырос из земли, когда он повернулся.

Это был один из троих, кто преследовал его - и он научился судьбе своего друга. Выкидной нож в его руке дернулся, как нападающая змея. Эндрю отчаянным движением повернулся в сторону, но не смог избежать удара. Острое лезвие прорезало его жилет и рубашку, поцарапало кожу и оставило на теле длинную кровавую царапину. Эндрю вскрикнул от боли и удивления, споткнулся и потерял равновесие на скользком полу. Он упал, попытался перевернуться и одновременно попал в атакующего перекладиной, но тот был слишком быстр для него. Одним быстрым движением он увернулся от удара, сразу после этого снова прыгнул вперед и выбил доску из руки. Эндрю снова отбросило назад. Его затылок сильно ударился, и на мгновение он пригрозил потерять сознание.

Когда черная вуаль спустилась с его глаз, мальчик стоял над ним, расставив ноги. Нож в его руке блеснул в слабом отражении газовой лампы, и на его лице появилась уродливая ухмылка.

«Итак, сволочь», - сказал он. Его голос дрожал от гнева. «Теперь мы собираемся прикончить тебя».

Андрей попытался выпрямиться, но его тут же оттолкнули. «Что … что ты от меня хочешь?» - спросил он.

Парень некрасиво рассмеялся. «Что я хочу от тебя? Ничего такого. Но я думаю, что Фредди должен сказать вам несколько слов “.

«Наверное, Фредди сбил с ног», - подумал Эндрю. Внутренне он проклял себя: черт возьми, почему он не отдал им свой бумажник и не замолчал? Вероятно, они бы его избили, а потом бросили бы.

Теперь они убьют его.

«У меня … у меня есть деньги», - сказал он нерешительно. Его язык скользнул по губам, как маленькое нервное существо. Он отчаянно огляделся в поисках пути к отступлению. Но не было ни одного. А парня предупредили, и второй раз его не застают врасплох. Эндрю ни на секунду не сомневался, что если даже попытается встать, то почувствует нож между ребрами.

«Деньги?» - повторил парень. В его глазах вспыхнула жадность.

Эндрю кивнул, полез в нагрудный карман и вытащил бумажник. Парень выхватил его из рук и сунул в карман, даже не заглянув внутрь. Улыбка на его лице стала шире.

«Но это тебе тоже не поможет, малыш», - сердито сказал он.

«Я … у меня есть еще», - запинаясь, пробормотал Эндрю. Страх сжал горло. Его сердце колотилось, как будто вот-вот лопнет. “В отеле. Я … “

«Нет смысла, малыш», - сказал парень. «Фредди будет здесь через минуту, и я думаю, он хочет от тебя чего-то совершенно другого, кроме денег. Ты - “

Он не закончил фразу.

Черная широкоплечая фигура появилась позади него, словно выросла из земли. Что-то темное и тяжелое зашипело в воздухе, ударившись о затылок грабителя, заставив его опрокинуться, задыхаясь. Все происходило так быстро, что Эндрю даже не понимал, что происходит.

Жесткая мозолистая рука подняла его на ноги. «Быстро», - сказал голос. «Мы должны выбраться отсюда до того, как появятся другие».

В замешательстве Эндрю бросился за своим спасителем. Лицо мужчины было скрыто за шляпой, низко надвинутой на его лоб, и черный цвет его одежды, казалось, впитывал даже немного света, который залил улицу мешаниной серого и теней. Но когда незнакомец поднял его, Эндрю почувствовал, насколько он силен.

В конце улицы стояла двухконная карета. Его спаситель беззвучно указал на открытую дверь, беззвучно вскочил на ящик и схватил хлыст. Эндрю дрожащими пальцами потянулся к двери, приподнялся с последним усилием и, согнувшись, бросился в машину.

Карета уехала раньше, чем он полностью закрыл за собой дверь.

«Вы абсолютно уверены, что это правильный адрес?» - голос кучера сказал гораздо больше, чем его слова, и когда я наклонился вперед и увидел тусклую занавеску, которая не позволяла никому смотреть на пару, в сторону, я очень его понял. лучше, чем раньше, когда я дал ему адрес и получил в ответ сомнительный хмурый взгляд.

«Если это пансион WESTMINSTER, то да», - нерешительно ответил я.

Водитель кивнул. Это был высокий приземистый парень, который в черной кучерской ливрее выглядел довольно нелепо, но у него было доброе лицо и открытые глаза. Много отдаю глазам. Лица могут обмануть, глаза - нет. “Это она. Вы уверены, сэр, что здесь живет ваш друг? “