Выбрать главу

Его тело было полностью человеческим до пупка. Но под ним было что-то серое, пульсирующее на стуле, что-то вроде горы серой дрожащей слизи, которая стекала по сиденью и позволяла тонким, блестящим рукам взбираться по ножкам стола …

«Меня не волнует, как вы это называете», - сказал я взволнованно. «Это было поражение, и если эти книги наполовину так опасны, как вы всегда говорили, то …» Я не стал продолжать. Ховард слушал меня уже больше часа, и его единственной реакцией на мои слова было то, что он продолжал закуривать новые тонкие черные сигары и загрязнять воздух в маленькой каюте клубами вонючего голубого дыма. Постепенно я почувствовал себя не только беспомощным, но и меня похитили. Нет ничего более расстраивающего, чем одна вспышка за другой и ощущение, что они отскакивают от жертвы указанного гнева с красивой регулярностью. Я беспомощно сжал кулаки, еще несколько секунд смотрел на Ховарда со всем презрением, которое мог проявить, а затем демонстративно отвернулся. Я хотел вскочить и уйти в ярости, но на пятнадцатиметровой лодке не так много места, чтобы броситься вперед, а самый драматичный выход - это нелепо, когда через две минуты ты возвращаешься, стуча зубами от холода. Так что я остался.

Несколько секунд Ховард наблюдал за мной сквозь синие облака дыма, которые он воздвиг между мной и собой, словно стену, затем громко вздохнул и сунул сигару в переполненную пепельницу. «Тебе уже лучше?» - спокойно спросил он. «Я имею в виду, вы сказали то, что хотели сказать - теперь вы чувствуете облегчение?»

Он не мог полностью отделить насмешливый оттенок от своих слов, и на этот раз я нахмурился в ответ. Конечно, если бы я сказал то, что хотел сказать - о fünfundvierzigmal. Единственное, чего я не получил, так это одного ответа.

«Вы делаете вид, что это самая естественная вещь в мире, когда мы …»

«Конечно, нет», - прервал Ховард со вздохом и закурил еще одну сигару . «Единственная разница в том, что мы ничего не добьемся, если будем бегать, как испуганные куры, Роберт. Мы ничего не можем сделать, кроме как ждать “.

«Подожди?» - огрызнулся я, - «Для чего?»

«С другой стороны, ошиблись», - ответил Ховард. Вдруг он улыбнулся. «Знаете ли вы, что вы очень похожи на своего отца, когда злитесь? В вашем возрасте он был столь же вспыльчивым. “

«Не отвлекайся», - прорычал я. «Черт побери, Ховард, я устал сидеть на этой лодке и ждать, пока пол откроется и поглотит нас».

«Больше похоже на море», - спокойно ответил Ховард. “И что. Но этого не произойдет, не волнуйтесь. Йог-Сотот получил то, что хотел. Я не думаю, что он больше здесь. Если бы он был таковым, мы, вероятно, были бы уже давно мертвы, - добавил он немного тише и тоном, по которому я скучал по нему весь день.

Я прикусил язык в последний момент и просто уставился на него, вместо того чтобы кричать о своих чувствах. Плохо было то, что я очень хорошо знал, что он прав. Все зависело от того, как мы вернем шкатулку с магическими книгами моего отца. Но мы не нашли их, и книги оказались, что еще хуже, в руках наших врагов.

Наши враги … Эта мысль вернула множество неприятных воспоминаний, образов, которые я пробовал изо всех сил за последние три дня. Я изо всех сил старался стряхнуть его, пытаясь увидеть лицо Ховарда сквозь синий туман, заполнивший каюту. Несмотря на холод, я демонстративно открыл один из иллюминаторов, но Ховард выпускал новый дым быстрее, чем мог ускользнуть старый. С тех пор, как я встретил его, прошло всего несколько минут, в течение которых он не курил. Иногда я подозревал, что он сам несет свои вонючие ароматические палочки в ванну. Его легкие должны быть такими же черными, как душа Йог-Сотота.

Звук жестких шагов на верхней палубе пришел мне в голову. Я посмотрел вверх, когда дверь открылась, и узкая полоса тусклого света упала с лестницы. Мгновение спустя в дверном проеме появилась широкоплечая фигура Роулфа.

Ховард встал, выбросил из иллюминатора едва выкуренную сигару и повернулся к Роулфу. “Так?”

«Мы предполагаем, что ветчина», - пробормотал Роулф. «Бенсена не было дома два дня. Я тоже никого не видел, - его лицо покраснело, явный признак мрачного холода, который опустился на шотландское побережье и теперь решительно указывал на то, что зима не за горами. «Но дьявол творится в городе», - добавил он после паузы. «Было бы лучше, если бы нам никто не позволил увидеть».

Ховард не выглядел очень удивленным. Не потребовалось много воображения, чтобы представить, что произошло после нашего поспешного отъезда из Дернесса - в конце концов, три человека исчезли при довольно загадочных обстоятельствах, и это после того, как Ховард был последним, кто видел их живыми и разговаривал с ними. И мой собственный резкий отъезд из отеля, конечно, не помог развеять подозрения.

Ховард громко вздохнул и выудил новую сигару из нагрудного кармана, но, к моему облегчению, не зажег ее, а просто задумчиво пожевал ее кончик, прежде чем откусить и сплюнуть в окно. «Вы ничего не заметили?» - спросил он.

Роулф заколебался. Было трудно разобрать четкое движение на его бульдожьем лице, особенно в полумраке хижины, но мне показалось, что я заметил, что в его голове все еще что-то горит.

«Ну?» - спросил Ховард.

«Я не знаю», - пробормотал Роулф. «Может, это и не важно, но …»

«Но?» Ховард чиркнул спичкой и моргнул.

«За последние два дня происходят некоторые странные вещи, - сказал Роулф, неуверенно улыбаясь. «Я пошел в паб у гавани за пивом и держал уши приоткрытыми».

«И что, - спросил Ховард, и я ясно почувствовал, сколько усилий потребовалось ему, чтобы казаться спокойным и терпеливым, по крайней мере внешне, - ты слышал, Роулф?»

«Ничего особенного», - уклончиво ответил Роулф. «Забавные истории прокладывают путь. Пивной разговор “.

«Пивной разговор, как это?» Ховард затянулся сигарой, закашлялся и нахмурился, когда заметил мою радостную ухмылку.

«Тебе стоит найти более здоровый грузовик», - мягко сказал я.

Ховард проигнорировал мои слова, снова закашлялся и тут же снова втянул свои легкие, наполненные дымом. «Я хочу пить», - внезапно сказал он. «Что вы подумаете, если мы пойдем в паб и выпьем одного из знаменитых сортов английского пива? За мой счет “.

“Не очень”, - ответил Роулф.

«Он прав», - добавил я. Предложение Ховарда меня удивило. Мы практически отсиживались на этом корабле два дня и едва выходили из каюты - а вдруг он захотел отправиться в город только потому, что Роулф слышал сказки ?

«Не думаю, что было бы разумно, если бы нас сейчас видели в городе», - продолжил я. «Люди могут начать задавать глупые вопросы».

«Мы получаем столько же внимания, когда забираемся в эту лодку, - сказал Ховард. «Дернесс - это не Лондон, мальчик. Вы уже уже начали говорить о нас, мое слово на этом, и … “

«Тогда почему мы вообще все еще здесь?» - спросил я, хотя прекрасно знал, что ответа не получу. «Совершенно верно», - ухмыльнулся Ховард. «Ты понял, Роберт. Пойдем в паб и выпьем пива или два. Я хочу, наконец, снова почувствовать твердую землю под ногами “.

Я ушел в отставку. Я не в первый раз видела, насколько последовательным был Говард, когда он решил ни о чем не говорить. Покачав головой, я схватил флюгер, скомканный на узкой койке у лестницы, надел его и вышел из каюты.

Уже темнело. Город лежал массивным черным полукругом теней над гаванью, и кое-где уже виднелись первые огни. Небо было затянуто тучами, как и в течение нескольких дней, но, по крайней мере, дождя не было, а ветер был менее холодным, чем я опасался.

Было тихо. Море было неспокойно в течение нескольких дней, и несколько рыбацких лодок, которые отплыли, несмотря на плохую погоду тем утром, уже давно вернулись и были надежно пришвартованы и брошены на набережной. Наш корабль был последним в длинной разорванной цепи кораблей и лодок разных размеров, пришвартованных у причальной стенки высотой по колено, и мы почти не замечали нормальных повседневных операций. Теперь гавань была безлюдной и темной, если не считать бледного света, который мерцал за окнами хижины, где храпел страж гавани.