− Уверяю вас, что да. Мне неоднократно приходилось бывать там, − мужчина произнес это уверенно, не оставляя сомнений в правдивости своих слов. − Генерал-ректор всегда был суров к нарушителям дисциплины. Особенно к своим курсантам.
− Хотите сказать, что прибыли в замок на вечер встречи выпускников? − с легкой усмешкой спросила я.
− Не совсем так, − уклонился от ответа мой собеседник.
− Наверное, вы хотели сказать, совсем не так, − я вернула ему его слова, изменив их последовательность.
− Вы очень проницательны, − с этими словами он сделал несколько шагов назад, а темноту, полностью скрываясь в ней.
На те несколько мгновений, пока я стояла в полумраке, не видя и не слыша своего похитителя, меня охватило странное чувство тревоги. Как будто я потеряла что-то ценное, даже не поняв этого. Но озаривший вскоре все пространство зала яркий свет отвлек меня от мыслей об этом, потому что теперь я отчетливо видела, где оказалась.
В замковой кухне.
− Вы голодны, и мне ничего не оставалось, кроме как принести вас сюда, чтобы накормить, − донесся до меня голос мужчины, который успел отойти достаточно далеко и стоял сейчас спиной ко мне. − Устраивать допрос на голодный желудок − не самая удачная идея, − продолжил он. − Поверьте, я знаю, о чем говорю.
− Не сомневаюсь, − фыркнула я в ответ. − Прикажете теперь готовить вам завтрак?
− А вы умеете? − в голосе мужчины слышалось искреннее удивление.
− Неужели сведения об этом отсутствуют в моем личном деле?
− Признаться, еще не успел прочесть его целиком.
− Но все же признаетесь, что читали?
− Не зашел дальше первой страницы.
− Моя биография оказалась для вас настолько скучна? Или вы просто не любите читать?
− Виноват. Спешил, чтобы успеть уберечь прекрасную деву от беды. Но к следующему нашему свиданию торжественно обязуюсь подробнейшим образом изучить его целиком, до самой последней страницы. Чтобы узнать о ваших предпочтениях все, Анаис.
Буквально только что голос мужчины звучал в отдалении, давая мне смелость говорить все, что мне вздумается. А сейчас мое имя было произнесено совсем рядом за моей спиной. Так близко, что я смогла ощутить дыхание говорящего на своей шее.
Испугавшись, я начала поворачиваться, слишком быстро, чтобы суметь удержать равновесие. И непременно упала бы, если бы сильные руки мужчины не подхватили меня. Вновь. Уже не в первый раз за это утро. Подхватили, и, осторожно удерживая, развернули лицом к себе.
Не убирая своих больших горячих ладоней с моей талии, мой похититель застыл в опасной близости от меня, позволяя мне, наконец, увидеть свое лицо.
Его темные, почти черные глаза, внимательно смотрели на меня. Глаза, темнота которых резко контрастировала с выбеленными сединой волосами. И хотя на вид мужчине было всего немногим за тридцать, эта седина ничуть ни портила его, напротив, в сочетании со смуглой кожей придавала его образу еще большую привлекательность. Он стоял, склонив голову ко мне, позволяя разглядеть едва заметный шрам на левом виске, тянувшийся почти до самого края глаза.
− Я думала, что военные стригутся короче, − мысль, которая появилась у меня в голове, невольно вырвалась наружу, и мне оставалось сейчас только прикусить язык, чтобы сдержать хотя бы стон разочарования от своей глупости.
− Там, где я был в последнее время, парикмахерские, увы, отсутствовали. А сразу по возвращении я был слишком занят. Прекрасная незнакомка и экипаж, несущийся прямо на нее. Вы помните, не правда ли?
− Так вы профессиональный спаситель прекрасных дев?
− Разочарованы, что ваше спасение могло быть моей работой, а не личной инициативой?
− Разве похоже, что я расстроена? Если только тем, что вы до сих пор продолжаете удерживать меня, − я перевела взгляд на его руки, все еще находящиеся на моей талии.
− Вам настолько неприятны мои объятия? − спросил мужчина, все же убирая руки и делая шаг назад.
− Вы всерьез полагаете, что я отвечу на этот вопрос? Постороннему человеку, даже имени которого я не знаю!
− Вы можете называть меня Рен.
− Просто Рен? А ваше звание, должность?
− Увы, прекрасная госпожа, раскрытие этой информации грозит мне трибуналом.