Пять шестых населения страны составляли кочевники-бедуины, пастухи, которые вместе со своими стадами переходили с одного пастбища на другое в зависимости от времени года и зимних дождей. Бедуин любил лошадей, но в пустыне верблюд был его самым большим другом. Верблюд с неослабевающим достоинством делал всего восемь миль в час, но он мог обходиться без воды пять дней летом и двадцать пять зимой; его вымя давало молоко, а моча - тоник для волос,* Навоз можно было сжигать как топливо; когда животное умирало, из него получали нежное мясо, а из шерсти и шкур делали одежду и палатки. С таким разнообразным питанием бедуин мог противостоять пустыне, такой же терпеливый и выносливый, как его верблюд, такой же чуткий и энергичный, как его лошадь. Низкорослый и худой, крепко сбитый и сильный, он мог день за днем жить на нескольких финиках и небольшом количестве молока; из фиников он делал вино, которое поднимало его из пыли в романтику. Он варьировал рутину своей жизни любовью и враждой и был так же быстр, как испанец (унаследовавший его кровь), чтобы отомстить за оскорбление и обиду не только себе, но и своему клану. Значительная часть его жизни прошла в войнах между племенами; и когда он завоевал Сирию, Персию, Египет и Испанию, это было всего лишь буйным расширением его грабительских раджий или набегов. Определенные периоды в году он отводил для "священного перемирия", для религиозного паломничества или торговли; в остальное время, по его мнению, пустыня принадлежала ему; любой, кто пересекал ее, кроме как в это время или не платя ему дань, был интервентом; грабить таких нарушителей было необычайно простой формой налогообложения. Он презирал город, потому что тот означал закон и торговлю; он любил безжалостную пустыню, потому что она оставляла ему свободу. Добрый и убийца, щедрый и скупой, бесчестный и верный, осторожный и храбрый, бедуин, как бы беден он ни был, представал перед миром с достоинством и гордостью, тщеславный чистотой своей врожденной крови и любивший добавлять свой род к своему имени.
В одном вопросе он не терпел возражений, и это была несравненная красота его женщин. Это была темная, яростная, всепоглощающая красота, достойная миллиона од, но краткая, с трагической поспешностью, свойственной жарким странам. До Мухаммеда и после него карьера арабской женщины проходила от минутного идолопоклонства до пожизненной каторги. По желанию отца ее могли похоронить при рождении;5 В лучшем случае он оплакивал ее появление и прятал лицо от своих товарищей; так или иначе, все его усилия не увенчались успехом. В детстве она получила несколько лет любви, но в семь или восемь лет ее выдали замуж за любого юношу из клана, чей отец предложил бы за невесту выкупную цену. Ее возлюбленный и муж готов был сражаться со всем миром, чтобы защитить ее честь и достоинство; некоторые из семян и рыцарских устоев отправились с этими страстными любовниками в Испанию. Но богиня была также и имуществом; она составляла часть имущества своего отца, мужа или сына и была завещана им; она всегда была служанкой, редко товарищем мужчины. Он требовал от нее много детей, вернее, много сыновей; ее обязанностью было производить на свет воинов. Во многих случаях она была лишь одной из его многочисленных жен. Он мог уволить ее в любой момент по своему желанию.
Тем не менее ее таинственные чары соперничали с битвой как темой и стимулом для его стихов. Домусульманский араб был, как правило, неграмотен, но поэзию он любил только рядом с лошадьми, женщинами и вином. У него не было ученых и историков, зато была пьянящая страсть к красноречию, к изящной и правильной речи, к замысловатому стиху. Его язык был близок к древнееврейскому: сложный в инфлексиях, богатый в словарном запасе, точный в дифференциации, выражающий то все нюансы поэзии, то все тонкости философии. Арабы гордились древностью и полнотой своего языка, любили перекатывать его плавные слоги в ораторских расцветах на языке или пером и с напряженным экстазом слушали поэтов, которые в деревнях и городах, в пустынных лагерях или на ярмарках вспоминали им, в бегущих метрах и бесконечных рифмах, любовь и войны своих героев, племен или королей. Поэт был для арабов их историком, генеалогом, сатириком, моралистом, газетой, оракулом, призывом к битве; и когда поэт получал приз на одном из многочисленных поэтических конкурсов, все его племя чувствовало себя польщенным и радовалось. Каждый год на ярмарке в Указе проводился величайший из этих конкурсов; почти ежедневно в течение месяца кланы соревновались через своих поэтов; не было никаких судей, кроме жадно или презрительно слушающих толп; победившие стихи записывались блестящими иероглифами, поэтому их называли Золотыми песнями и хранили как реликвии в сокровищницах принцев и королей. Арабы называли их также муаллакат, или подвешенные, потому что, по легенде, призовые стихи, написанные на египетском шелке золотыми буквами, были развешаны на стенах Каабы в Мекке.