х [людей],
как своих, так и русских. Князь Роман помнил немалые благодеяния,
оказанные ему его дедом Казимиром, у которого он в детстве
воспитывался. Казимиром же он был назначен князем во Владимире. Знал
также, что после гибели Лешка и Конрада и его голове угрожает секира,
с одной стороны, от Мешко Старого, если он победит, с другой стороны,
от киевского князя, дочь которого он отослал от себя, дав ей развод.
Есть в Краковии место, получившее название от реки Мозгава,
расположенное недалеко от Енджеевского монастыря. В этом месте среди
сосновых лесов и кустарников ежевики то и другое войско, сойдясь,
построили боевые ряды. Ни сыновнее чувство не выказало там почтения
отцовству, ни отцовство не отнеслось снисходительно к сынам, ни брат к
брату, ни родственник к родственнику. Не было выказано почтения к
святому духовному родству, но все без разбору погибают в
кровопролитии. В то время сын Мешко Болеслав, пронзенный копьем,
испускает дух. Так рушится слава великих людей. Какой-то рядовой воин
[по имени] Григорий смертельно ранит Мешко Старого, и, когда он
пытается так его убить, тот, сбросив шлем, восклицает, что он князь.
Узнав его, воин смиренно просит прощения, оберегает [князя] от
нападения других, помогает выбраться из сражения. А князь Роман,
получив тяжелые ранения, потеряв многих своих [воинов], вынужден
покинуть сражение. Еще в начале столкновения большая часть своих
русских обратилась в бегство. Это обстоятельство отняло у краковян
триумф победы. Многие из них не усердствовали в сражении, но
преследовали убегающих русских, одни - в надежде на добычу, другие -
в благородном возмущении. После того как войско перестало принимать
участие в битве, на помощь Мешко Старому снова прибыл Мешко Лорипед,
упомянутый опольский князь, совместно со своим племянником Ярославом,
сыном силезского князя Болеслава. И так как на поле битвы совсем
никого нельзя было найти, ибо та и другая стороны отошли друг от
друга, они радуются и веселятся, как будто бы поле победы осталось за
ними, и поднимают вверх знаки победы. Комит (comes) Говорек, увидев
их, хотя и с небольшим отрядом храбрых мужей, нападает, наподобие
молнии рушит, мужественно сражается. Но, теснимый огромным числом
врагов, отступает, попадает в плен, его пленного уводят, долго держат,
и только благодаря помощи друзей с большим трудом освобождается он из
неволи. А часто упоминавшийся архиепископ Пелка, то в страхе, то в
надежде горячо молится, в укромном месте выжидает исхода войны. Он,
увидя кого-то идущего с поля битвы, восклицает: «Благополучны ли виши
дела?» Тот ответил: «Пусть сегодняшнее благополучие никогда не
покинет наших врагов. Пал и Роман и многие знатные (primorum primi),
некоторые попали в плен, другие бежали, весь народ нашего войска устал
и, знай [это] наверняка, Мешко Старый с трофеями триумфально
отправился в Краков». Едва он закончил [речь], как появился еще один
человек, а за ним другой, сообщая еще одну лживую версию. Поэтому
епископ говорит: «По-видимому, мы поверим или каждому или никому, так
как сообщения их не согласны друг с другом. Итак, остается, чтобы
кто-либо из нас разузнал это обстоятельство более тщательно». Ему
кто-то: «Я готов». Епископ ответствовал: «Запомни три слова: будь
неутомимым, старательным, осторожным. Ангел Божий с тобой». Итак, тот,
изменив свой монашеский вид, пеший, прийдя к месту сражения, тщательно
расследует суть дела, расспрашивая и тех, кто остался полуживым, и
тех, кто занимался грабежом. Когда он все тщательно разузнал, он как
мог быстрее возвратился и все по порядку рассказал епископу, а именно
что Мешко Старый вернулся домой, стеная под двойным бременем: под
тяжестью печали по поводу смерти сына и под тяжестью скорби о ранах,
полученных им самим. Сообщает, что Роман также ранен, но не
смертельно. Ближайшей ночью епископ следует за Романом и, настигши
его, всеми силами стремится возвратить с той целью, чтобы Мешко
Старый, распаленный гневом и восстановивший свои силы, не занял
Кракова или сам, или при помощи своего сына Владислава. Ему Роман:
«Дражайший отец! Двойная хворость, как видишь, мешает мне: одна - это
раны, полученные мною, другая состоит в том, что нет у меня воинства.
Часть полегла на поле боя, часть убежала». Епископ в ответ: «Что же ты
советуешь?» Ему [Роман]: «Мудрость твоя очевидна, ведь мудрость змеи
состоит в том, чтобы охранять голову. Итак, прикажи сторожить столицу,
пока не перестанут кровоточить наши раны». По возвращении Романа
домой знатные люди (primi procerum) Кракова, как только назавтра
забрезжил рассвет, с небольшим, но весьма опытным отрядом повсюду
разыскивают врагов. Не найдя их, выведывают у епископа, должны ли они
преследовать Мешко Старого или Мешко Лорипеда. Но епископ приказывает
не делать ни того, ни другого. А приказывает он и советует поспешить
к столице королевства, обеспечить там охрану, чтобы ее никто не занял,
как не имеющую правителя. Ведь рыбу легче поймать в мутной воде. Они
поспешо отправляются в Краков и торжественнее, чем ранее, празднуют
восстановление князя. Итак, мать детей, рассудительнейшая из женщин
как в советах, так и в предвидении грядущего, берет на себя законную
опеку над детьми, пока не подрастет старший сын. Согласно ее воли и в
соответствии с заслугами каждого распредляются высокие должности,
каштелянии и государственные посты. И такое было у всех уважение как к
ней, так и к детям, что сановники (proceres), как бы забыв о своем
высоком положении, предпочитали выказать послушание женщине, нежели
покинуть детей. Епископ Пелка и воевода (comes palatinus) Николай
берут на себя заботу о государстве. Управление государством
поручается людям достойным и наиболее верным. И страна на некоторое
время затихла, и наступило недолгое спокойствие мира.