Выбрать главу

9. Встреча Бэлигтэ со злыми духами

Выспался малыш — и снова шибко выпачкал пеленки и округу. Вынес сына Сэнгэлэн на горку, чтоб его там ветерком обдуло. Сумерки сгустились, солнце село. Мальчик тихо встал из колыбели, черный котелок нашел, наполнил вшами черными, и на пречерном лончаке[76] поехал — оказался у Хара далай, где воды были самой черной черноты чернее. Мальчик разложил костер и начал черных вшей варить в котле широком. Семеро огромных черных духов подошли к нему со страшным шумом: “Тут зачем сидишь и что ты варишь?” — злые духи мальчика спросили. Он ответил: “Вы живете плохо, потому и с неба к вам спустился, чтобы с вами в мире жить и в дружбе”. Семеро огромных черных духов отвечали: “Дружбы быть не может, потому что у тебя, младенец, кости и вкусны, и маслянисты, потому что у тебя, ребенок, мясо и наваристо, и сочно”. “Нее равно, — сказал он, — буду с вами в Среднем замби дружно жить и мирно”. Семеро огромных черных духов приказали: “Если дружбы ищешь, то на черном лончаке попробуй обскакать Хара далай, пока мы глазом раз-другой моргнуть сумеем, а не то мы съесть тебя посмеем”.
Сел малыш на лончака — и глазом семеро огромных черных духов не успели поморгать, как мальчик, обскакав Хара далай, вернулся. “Ты подходишь нам!” — ему сказали семеро огромных черных духов и присели к котелку, чтоб вдосталь варевом тем черным насладиться. А когда пошли они все вместе, то малыш сказал: “Вы, как земные, впереди меня идите к морю”. И тогда он взял свой кнут ременный, тамарисковый, где восемнадцать острых жил, и по морю ударил — и рассек Хара далай, и в бездну семеро огромных черных духов опустились и на дне остались. Черную волшебную тростинку вынул мальчик и взмахнул — и море, страшное Хара далай, со скрипом в берега свои опять вернулось и над злыми духами сомкнулось.
Проводивши духов долгим взглядом, прошептал малыш: ”Отныне вечно будет вам Хара да лап темницей: никогда не выйти вам оттуда и не причинить урона людям!” Радуясь, что первую опасность, первого врага огромной силы, первый год живя в Срединном замби, победил смекалкой и уменьем, мальчик сел па лончака у моря и вернулся снова к колыбели, и пеленками тепло укрылся, и до солнца спал — не пробудился.
На рассвете Сэнгэлэн ребенка на поляне отыскал, доставил к матери, а к вечеру тот снова все, что мог, в жилище перепачкал, уши всем забил несносным плачем. Вновь малыш был отнесен на горку. Ночью мальчик встал из колыбели, желтый котелок нашел, наполнил вшами желтыми, и на прежелтом лончаке поехал — оказался у Шара далай, где воды были самой желтой желтизны желтее. Мальчик разложил костер и начал желтых вшей варить в котле широком. Семеро огромных желтых духов подошли к нему со страшным шумом: “Тут зачем сидишь и что ты варишь?” — злые духи мальчика спросили. Он ответил: “Вы живете худо, потому я к вам спустился с неба, чтобы с вами в мире жить и в дружбе”. Семеро огромных желтых духов отвечали: “Мира быть не может, потому что у тебя, младенец, кости и мягки, и маслянисты, потому что у тебя, ребенок, мясо и наваристо, и сочно”. “Все равно, — сказал он, — буду с вами в Среднем замби дружно жить и мирно”.
Семеро огромных желтых духов приказали: “Если дружбы ищешь, то на желтом лончаке попробуй обскакать Шара далай, пока мы глазом раз-другой моргнуть сумеем, а не то мы съесть тебя посмеем”.
вернуться

76

Лончак — сиб. годовалый жеребенок.