Выбрать главу
Воины Гэсэра порешили войско грозных шараблинских ханов в лоб не брать и оттянуть сраженье. “Тридцать три нас, баторов, но нынче на врага пойдем поодиночке, чтобы длить военную потеху дни, недели, а быть может, годы!” — так сказали баторы, и с ними остальное войско согласилось. И Буйдэ Улан, сын Бомбохина, белого как раковина первым скакуна на вражье войско двинул — и одной стрелой своей заветной тысячу врагов сразив, обратно тысячу коней привел с собою. А за ним Саган Бургэ такой же подвиг совершил, придя с добычей. А за ним Эржэн Шулма, а после и Эрхэ Манзан набег устроил, и Нэхур Нэмшэн ввязался в схватку, и Эрхэ Хонгор пришел с победой. А за ними — кузнецы, все девять, пощипав врага, вернулись в славе. А потом пошли мастеровые — и все девять с честью возвратились. А потом — строители, и тоже каждый по стреле пустил, врубился во врага и целым возвратился, и добычей ратною гордился.
И Саргал нойон не удержался — и собрался в битву со словами: “Я еще не постарел настолько, чтобы от сраженья отказаться!” На коне своем слоноподобном поскакал Саргал нойон — и тоже выпустил одну стрелу из лука. И две тысячи врагов тот выстрел уложил и усмирил навеки, и две тысячи коней обратно хан Саргал нойон пригнал с собой — хоть и стар, а выиграл свой бой.

28. Предательство Хара Сотона

Позавидовав Саргал нойону, попросился выступить набегом на отряды шараблинекпх ханов брат его — Хара Сотон, имевший черную и мстительную душу. Скакуна он стрело-сивой масти оседлал и стал вооружаться. “Баторы! Его не посылайте!” — воинам сказал Саргал, но мненья разделились: половина войска одобряла пыл Хара Сотона, а другая высмеяла труса. Но Хара Сотон все красноречье применил — уговорил, уверил баторов, и те с ним согласились. Поскакал Хара Сотон, ликуя, но когда увидел вражье войско, что ни на траву, ни на деревья, а на марево похоже было, он ужасно как перепугался. Сердце серое его забилось, ребра тонкие его прогнулись — стал он останавливаться чаще, стал он продвигаться осторожней, а затем совеем остановился: превратился в столб, травой укрытый. А когда настала ночь, он тайно к шараблинским воинам подкрался, у обозных лошадей поводья наскоро обрезал и всю сотню воровски погнал перед собою, — и как победитель он кичился, и собой как удалец гордился.
Предводитель войска шараблинцев презирал трусливых и коварных. Баторам сказал хан Бнрооза: “Так себя ведет отнюдь не воин, не герой, а мелкий нечестивец. Догоните и ко мне доставьте!” И в погоню за Хара Сотоном два отменных шараблинских мужа бросились: один был славный лучник, сразу в шесть сторон пускавший стрелы Ерголдой Мэргэн[144], другой был сильный Маньялай Саган[145], — и были оба баторами, лучшими средь равных. Стали нагонять они ворюгу, и Хара Сотом, погоню чуя, соскочил с коня и в тарбаганью[146] норку юркнул — и затих в испуге. Догоняльшики у входа в норку стали жечь вонючие гнилушки — и Хара Сотон сперва закашлял, а потом и нос по-тарбаганьи высунул из норки и, конечно, тут же был, как тарбаган, отловлен, и рыдал, позорным пленом сломлен.
вернуться

144

Ерголдой Мэргэн (букв. Ерголдой Мэргэн батор) — букв. Шестипалый стрелок.

вернуться

145

Маньялай Саган (в ориг. Саган Маньялай батор — составные части имени переставлены нами применительно к стихотворному размеру) — букв. Белый Маньялай.

вернуться

146

Тарбаган — бурятское название крупного сурка.