Выбрать главу

37. Наказание шараблинских ханов

Слух прошел, что воинство Гэсэра с луками и стрелами, верхами приближается и скоро вступит во владенья шараблинскнх ханов. Ханы шараблинские поспешно баторов собрали, Олзобою знамя дали общевойсковое и в передовой отряд послали. А мальчишка вдруг исчез — он принял прежний вид Гэсэра и возглавил собственное воинство, и в битву с шараблинцами вступил, но схватка быстрою была: врагов он мигом разметал и по степи рассеял, словно пепел по ветру развеял.
Обратившись снова Олзобоем, обернувшись мальчиком, пробрался вновь Абай Гэсэр в расположенье шараблинскнх ханов и сказал им: “Все войска противника разбиты!” Ханы шараблинские, ликуя, стали собирать тридцатилетних лучников — цвет собственного войска — и, собрав, отдали под начало своему любимцу Олзобою. Выйдя с войском в степь, найденыш принял облик мстителя — Абай Гэсэра и врагов мгновенно уничтожил. Вновь оборотившись Олзобоем, доложил он шараблинским ханам: “Все войска противника разбиты!” Ханы шараблинские собрали стариков, детей и всех увечных и опять отдали Олзобою. Став Абай Гэсэром, он и это войско истребил, и, в Олзобоя превратившись, шараблинским ханам он сказал как должно после битвы: “Все войска противника разбиты!” И затем три шараблинских хана, изумившись, как сметлив найденыш, с ним послали Маньялай Сагана. С батором был Олзобой учтивым: “Ты иди вперед — веди, как старший!” И когда силач прошел немного, Олзобой поднял огромный камень, что величиною с жеребенка, и врагу обрушил на затылок. Но и смертью Маньялай Сагана не восполнил Олзобой утраты справедливого Саргал нойона. Вновь преобразился он в Гэсэра и со всеми баторами, с войском поскакал к трем шараблинским ханам словно в гости, словно бы на свадьбу. Клином войско вторглось во владенья шараблинцев, как орудье мщенья.
Как вошел герой в жилище ханов, как предстал не в виде Олзобоя, а в обличии Абай Гэсэра, то три хана шараблинских дружно перед ним упали на колени и взмолились: “Сохрани нам жизни хоть на толщину шелковой нити!” Но Абай Гэсэр их успокоил: “Для чего мне ханов шараблинских мучить и над ними издеваться?” И с широких спин зловредных ханов для вожжей ремни Гэсэр нарезал, а с боков коварных жирных ханов ремешки для тороков нарезал, а с холеных щёк мордатых ханов для унтов[158] подошвы он нарезал. И к тому же каждому уменьшил силы жизненные чуть не втрое.
И сказал: “Отныне и навечно распри запрещаю разжигать, войны запрещаю затевать!”
Взяв такую клятву с шараблннцев, взял у них он и Урмай Гоохон и в возке серебряно-зеркальном, запряженном тройкой иноходцев, в свой Хатан повез ее с почетом. Хоть неблизок путь, а сокращают, хоть глубок поток, а проезжают. К берегу Машам далай доехав, до своей дойдя долины Морэн, к пастбищам долины Найджан выйдя, прибыли они в Хатан родную. И Гэсэр к Алма Мэргэн заехал, и со свитой всей остановился у жены своей в ее жилище. Баторы Гэсэра порешили, что пора хорошая настала, и сложили стрелы боевые с боевыми луками в колчаны, и устроили великий праздник, где еда напитками сменялась, где толпа то пела, то смеялась, где веселье долго не кончалось.
вернуться

158

Унты — сиб. сапоги на мягкой подошве.