Выбрать главу
“Мы спустились воинством небесным, мы явились в Средний замок с неба, чтобы стать над старшими и честно бой вести со злом земным, а ныне Гал Дулмз народ изничтожает — мы же девять лет хотим потратить для того, чтоб выступить достойно.
Ну, а Гал Дулмэ за это время истребит спокойно все живое! Что нам скажет Хан Хирмас? — он спросит, что Гэсэр все это время делал? Что бурхан нам пятикнижный скажет? Что нам Шутэгтэ великий скажет? И Манзан Гурмэ, которой Небо помогало, чтобы восприяла и вскормила тысячу бурханов, что подумает о нас, что скажет? Все сказать о нас имеют право: “Струсили и дома отсиделись!” Что твой старший брат об этом скажет? — на горе живущий поднебесной, ездящий на масти соколиной скакуне Зaca Мэргэн нам скажет: “Время битв они пропировали!”…— так Нэхур Нэмшур красноречиво говорил, что от его рассказа пенка на воде образовалась, а от вдумчивого разговора выросла трава на плоском камне. У Гэсэра кости размягчились, в жилах кровь взбурлила, закипел в сердце пламень: в бой он захотел.
“Чтоб ни горностай о том не слышал, чтоб ни хорь, ни соболь не узнали, что на Гал Дулмэ пойдем походом! Мы три ночи дома отночуем, соберем все силы, все оружье и под утро выйдем — с красным солнцем двинемся на Гал Дулмэ войною!” — так сказал Гэсзр, и с ликованьем доблестные баторы все вместе мудрое восприняли известье.
Стол накрыт был золотой и пышно яствами различными уставлен, стол серебряный накрыт был также — чашами с напитками заставлен. Баторов Алма Мэргэн кормила и поила пред большим походом. Тридцать три воителя Гэсэра за столами все расселись плотно и наелись плотно и сильнее, как единая душа, сплотились, осушив свои хмельные чаши. Баторы нашли коня гнедого, привели и оседлали, чтобы был готов он послужить Гэсэру. Сам Гэсэр, попив-поев, принялся обряжаться для великой битвы. В зеркало, что с дверь величиною, оглядел себя, чтоб ни соринки, ни пылинки не было, а после в зеркало с потник величиною погляделся, чтобы ни пылинки, ни соринки не было, остался всем доволен: хорошо собрался.
Он надел свой саадак и саблю, он надел свой панцирь черной стали, что непромокаем был в походах, что непробнвасм был в сраженьях. Всем изображениям бурханов, что стояли по углам жилища, всем изображеньям славных ханов, что висели па дворцовых стенах, поклонился низко, — так степенно выходил Абай Гэсэр из дома, в дальнюю дорогу от порога, будто в бой вступая раньше срока.
Отвязав копя от коновязи, отрешился сердцем он от близких и на северо-восток направил ход гнедого скакуна по солнцу. И все баторы скакали дружно вслед за предводителем Гэсэром. Шли они, следов не оставляя за собой, не поднимая шума пред собой, — чтоб враг не догадался. Из серебряной из коновязи мост искусно кузнецы сковали — этот мост сверкающе-хрустальный ставили они перед собою, если нужно переехать реку; мост они снимали за собою сразу, как ту реку проезжали. На четвертый день пути такою опустилось воинство па землю, по тайге дорогу проторило и свое движение продлило.

41. Явление Саргал нойона

В белом и узорчатом дэгэле, в белой и пухово-теплой шапке седовласый всадник ехал степью на коне своем слоноподобном, — эго был Саргал нойон[165], добрейший и мудрейший хан, Абай Гэсэра воспитавший как родного сына. Он к дворцу Гэсэра перед этим подъезжал, но никого не встретил и не услыхал вокруг ни звука. В доме он Алма Мэргэн увидел и спросил: “Куда все подевались? Почему вокруг нигде не слышно топота коней Абай Гэсэра? Почему нигде вокруг не видно баторов и воинства Гэсэра?” И Алма Мэргэн ему сказала: “Я их накормила-напоила, не спросила ни о чем, конечно. И они мне слова нс сказали: может, на охоту поспешали, а не то сражаться ускакали”.
вернуться

165

У сказителя нет пояснений, каким образом прежде убитый Саргал нойон, голова которого попала на небо в руки бабушки Манзан Гурмэ, затем ожил и появился на земле в своем прежнем обличье. Видимо, здесь пропуск в рассказе или в записи.