Выбрать главу

43. Схватка с Гал Дулмэ

Шикая, шипя, кипя от гнева, шибко Гал Дулмэ разбушевался и, взмахнув своею желтой саблей, разрубил повкось Абай Гэсэра от ключицы и до левой пятки. Но Гэсэр, как будто белый камень, враз и звонко воссоединился и, как черный камень, нерушимо половинками соединился. Встал Гэсэр и тоже острой саблей Гал Дулмэ перерубил от шеи до ступни, при этом хану сердце надвое с потягом перерезал. Гал Дулмэ, как будто черный камень, половинками соединился, и со звоном, будто белый камень, воссоздался, воссоединился — прежним грозным воином явился.
“Силой острия мы потягались — силою плеча[175] тягаться станем!” — порешили Гал Дулмэ с Гэсэром. Снял Гэсэр узду с коня гнедого, расседлал его пред новой схваткой; Гал Дулмэ коня для схватки тоже расседлал, взъярил и приготовил. Скакуны сошлись — один другому и подстать, и даже силой равен, хоть по конским сравнивать их меркам, хоть по меркам сравнивать верблюжьим. Каюры отважные Гэсэра сели на коней и поскакали в тридцать три различных направленья, каждый в сторону свою, и вместе все напали на врагов — рубили войско Гал Дулмэ, не разбирая, кто пред ними: батор или лучник. Войско Гал Дулмэ враз поредело — горы из костей его сложились, а из крови реки заструились.
После этого два исполина порешили, что и сами вступят в беспощадное единоборство. Девять суток бились неустанно, на десятый день решили сделать перерыв — и, разомкнув объятья, разошлись попить-поесть на воле. На горе Холбо Гэсэр устроил пиршество и с баторами вместе приступил к еде, но вдруг заметил: тридцать два здесь батора, кого-то одного из ближних не хватает. Но приблизился отважный всадник на коне, который по лодыжку был во вражеской крови горячей. Это был Эржэн Шулма — он с ходу, ухватил копьем стегно баранье и сжевал, спеша и обжигаясь. Баторам он крикнул: “Так-то бьетесь с войском Гал Дулмэ и так хотите победить, в застолье пышном сидя?” — и умчался в битву, неуемный. Спать не мог Эржэн Шулма в сраженье, есть не мог Эржэн Шулма в сраженье — весь он был в задоре и в движенье.
Повскакали баторы, и каждый поскакал туда, где прежде бился, — и сраженье снова разгорелось. И Абан Гэсэр схватился снова с Гал Дулмэ — пол месяца их схватка продолжалась, и опять, уставши, разошлись они к своим застольям. Вновь Абан Гэсэр недосчитался батора, и снова появился позже всех Эржэн Шулма — и снова, ухватив копьем стегно, наелся на ходу и пристыдил всех прочих, поспешая в новый бой кровавый. Баторы Гэсэра возвратились к недобитому врагу — их схватки в яростные битвы превратились. Гал Дулмэ с Гэсэром вновь схлестнулись в беспощаднейшем единоборстве. Гал Дулмэ усилился и начал перетягивать к себе Гэсэра — за колени чуть не ухватился, стал крутить и дергать он Гэсэра — и за пятку чуть не ухватился. И Гэсэр достал тогда из ножен нож булатный с черной рукояткой и велел ему: “Промчись, как буря, по горам и по долинам — всюду войско Гал Дулмэ рази, старайся истребить и в ножны возвращайся!” И со звоном нож поверх травинок полетел — всех баторов и войско Гал Дулмэ он вырезал, и в этом баторы Гэсэра помогали. Всех побив, от крови отряхнулся нож и в ножны у бедра вернулся.
вернуться

175

Силою плеча (плеч) — иносказание, значит: в единоборстве.