Выбрать главу
Присоединясь к Абай Гэсэру, присоседившись к его обозу, припустил Саган Мэргэн обратно. И вошло все воинство в долину, и вдоль речки потекло к жилищу. И Алма Мэргэн узнала сердцем, всей душой почувствовала: едет муж ее домой с Заса Мэргэном, с баторами, с войском и с огромной новою военною добычей. И Алма Мэргэн Абай Гэсэру начала готовить праздник встречи. В золотой свой барабан ударив, с севера соседей пригласила, в барабан серебряный ударив, с юга созвала на пир соседей. Рассадила всех гостей, как надо: стариков в кружок со стариками, молодых, конечно, с молодыми, девушек и женщин — всех отдельно, воинов и юношей — поодаль, а детей — и вовсе в отдаленье. Мерой с озеро архи там было, мерой с гору мяса было, — гости скакунов усталых расседлали, всех у коновязей привязали и справлять победный праздник стали.
“Вот войду, Гэсэр, в твое жилище, вороватую жену примерно накажу!” — Саган Мэргэн грозился, даже приготовил кнут ременный в восемнадцать жестких разветвлений. Но вошел и увидал, как славно всех Алма Мэргэн порассадила, как уставила столы едою и питьем, — и на питье с едою навалился, и с народом вместе веселился, и забыл, что должен наказать Алма Мэргэн за кражу. А Гэсэр и воинство Гэсэра порешили, что настало время мира и довольства, и убрали луки, стрелы, сабли и доспехи. Праздновали восемь дней усердно, девять дней беспечно веселились, на десятый день, опохмелившись, стали расходиться, разъезжаться. И Гэсэр тогда Саган Мэргэна проводил в обратную дорогу, как положено, с большим почетом, и остался во дворце, чтоб жизнью без войны и крови насладиться, чтобы с женами побыть в согласье, в сотрапезничанье, в соучастье, в день испытывая по три счастья.

48. Лобсогой

В давнее блистательное время, в пору благодати и расцвета, в изобильной местности родился Лобсогой[186], средь прочих мангадхаев самый сильный, ездящий на страшном скакуне железно-синей масти. Он в Хонин Хото обосновался, и в пустыни было где резвиться скакуну железно-синей масти. Было три сестры у Лобсогоя, вес они одно носили имя: Енхобой — их называл он Старшей, Средней или Младшею сестрою. Баторы у Лобсогоя были: первых два — летучие, как птицы, два вторых — ходячие, как звери, пятый батор — мангадхай Ашурай[187], рыжий, злой, пятнадцатиголовый. И собрался Лобсогой поехать в гости к сестрам: выпить, угоститься, и, как он любил, повеселиться.
Вот он к старшей Енхобой заехал, вволю и напился, и наелся, а потом, припомнив, что он холост, гневаться и жаловаться начал: “Плохо мне, обижен я Гэсэром: он грех жен-красавиц обнимает, у меня же ни одной уродки. Книга Судеб говорит, что в мире нет прекрасней, чем жена Гэсэра — солнцеликая Урмай Гоохон. А еще написано в той Книге, что я нынче для Урмай Гоохон и спаситель, и жених, и друг, да и лучше, чем Гэсэр, супруг…”
вернуться

186

Лобсогой (в ориг. Лобсогой хара мангадхай, где "хара" можно перевести и как сильный, и как черный, и как очень плохой) — антропоморфный образ иноплеменника, враждебного людям чудовища. О нем и его сестрах — трех Енхобой — см. также примем. 12–13 к главе 5.

вернуться

187

Ашурай (в ориг. вариант: Асуурай шара мангадхай — от санскритск. Асури) — здесь эпитет “шара" мы переводим, как рыжий, напоминая, что желтый цвет в характеристике — это признак отрицательного персонажа.