Выбрать главу

Если ты решаешь заглянуть в книгу, открой страницу 37.*

Если ты все же думаешь, что вначале лучше заглянуть в следующую комнату, открой страницу 15.*

28

29

— Мне хочется поближе рассмотреть эту кошку, — говоришь ты Джефу. Ты решительно шагаешь вперед и входишь в комнату. — Хорошая кошечка, славная киска, — приговариваешь ты.

Если кошка и в самом деле настоящая, тебе хочется, чтоб у нее было хорошее настроение.

Кошка с любопытством смотрит на тебя своими зелеными глазами, а через секунду уже мурлычет, да так громко, как положено кошке ее размеров.

— Да она настоящая, — говорит Джеф.

Вы делаете шаг вперед, и вдруг пол под ногами проваливается. Вы падаете вниз на кучу соломы. Люк сверху захлопывается прямо у вас над головой.

Где вы? Кругом кромешная тьма.

— Ты как, Джеф?

— Да ничего, здесь глубина всего какой-нибудь метр. Что же теперь делать? — Он пытается толкнуть люк, но ничего не выходит — он заперт крепко-накрепко. — Похоже, мы попали в ловушку.

— Постой, может, есть и другой выход, подождем, пока глаза привыкнут к темноте, — успокаиваешь ты друга.

Вы молча сидите и ждете. Тянутся минуты… Неприятные мысли так и лезут в голову. А что, если Бонза уехал куда-нибудь? Ведь так можно и умереть в этом подземелье!

— Я все еще ничего не вижу, — шепчет Джеф.

— Я тоже, — вздыхаешь ты. — Знаешь, давай поползаем вокруг, может, где есть выход.

— Ладно, — бурчит Джеф. — Только поосторожнее. Мало ли во что мы можем еще влипнуть.

Открой страницу 6.*

30

Бонза все еще смотрит на портрет, посмеиваясь.

— Да, глаза у него и в самом деле странноватые. Но это и неудивительно, ведь Гудини — не обычный человек. — Он опять повертывается к вам. — Вот было бы забавно, если б Ральф целыми днями торчал здесь, за портретом, на случай если кто-нибудь вдруг решит вытянуть карту! — Он покосился на Джефа. — Нет, молодой человек, вы ошиблись. Ральф никогда не жил в этом городе, а уж тем более в этом доме. Он живет где-то недалеко от Парк-Сити.

Джеф выглядит озадаченным.

— Ладно, давайте тогда ему позвоним.

— Нет, подождите, — вмешиваешься ты. — А вдруг вы шепотом подскажете ему правильный ответ?! Лучше уж я сам позвоню.

— Прекрасно, — отвечает Бонза. Он записывает телефон Ральфа на клочке бумаги и протягивает тебе. — Телефон вон там, на столе. Кстати, не забудь набрать единицу перед кодом города.

— Ладно, — киваешь ты. — Но вы сидите здесь, пока я не дозвонюсь ему, ладно?

— И отвернитесь от портрета, — добавляет Джеф.

Смотри следующую страницу.

31

Бонза смеется:

— Конечно, конечно. Все, что вам угодно!

Он всплескивает руками, и из его рукава опять вылетает маленькая желтенькая канарейка. Она мечется по комнате, а Бонза бегает из угла в угол, пытаясь поймать ее. Наконец птичка садится на пианино, и Бонзе удается схватить ее и посадить в клетку.

Вы с Джефом не можете сдержать смеха. Очень уж забавно наблюдать за этим. Но как только дверца клетки захлопнулась, Джеф прошептал:

— Слушай, он просто пытается нас отвлечь.

Открой страницу 10.*

32

— Пойдем-ка лучше отсюда, — шепчешь ты, но Джеф уже далеко впереди.

Вы подходите к ограде, как вдруг вас кто-то окликает:

— Эй! Что вам нужно?

Вы с Джефом мгновенно останавливаетесь и, оглянувшись, видите, что на балконе второго этажа стоит сам Великий Бонза!

— Мы хотели поговорить с вами.

— Хорошо, сейчас спущусь, — отвечает он.

Вы возвращаетесь к парадной двери. Каково же ваше удивление, когда вы видите, что Великий Бонза уже встречает вас у дверей, словно спрыгнул со второго этажа!

Джеф только разводит руками.

— Глазам своим не верю! — бормочет он.

Да и тебе тоже не верится. Похоже, Бонза еще более могущественный, чем ты думал.

Вы бы наверняка немного струсили, но у Бонзы такая приветливая улыбка, да и сам он похож на Санта-Клауса. Правда, одет он в черный, а не в ярко-красный костюм.

— Ну что ж, очень мило с вашей стороны, что вы не залезли ко мне без спросу. Чего вы от меня хотите? Рад буду оказать вам услугу.