Выбрать главу

Если даже Великий Тёмный сказал, что не сможет её защитить…

Что ж. Значит, нужно побеждать самим, правда?

Вернон толкнул дверь в темноту, и Таисса последовала за ним.

К поражению или к победе.

 

Два кресла стояли на возвышении в рубке, и издалека можно было подумать, что сидящие в них являются партнёрами или друзьями. Или, на худой конец, равными участниками переговоров.

Вот только все козыри, насколько Таисса знала, были лишь у одного.

Виктория с улыбкой поманила их пальцем к себе.

– Вот и ваша дочь, Эйвен, – светски заметила она. – Она так похожа на вашу мать. Думаю, не стоит проговаривать вслух очевидные вещи? Вы хотите видеть её живой и здоровой, правда?

Её голос был безупречно вежлив, но Таиссу продрал мороз, когда она представила, как много лет назад Виктория мучила и ломала юного Эйвена Пирса, круглые сутки допрашивая его совершенно другим тоном.

Контраст был чудовищным. Лучше бы Виктория кричала, брызгая слюной.

Отец Таиссы отрешённо глядел куда-то вдаль. Таисса посмотрела вслед за его взглядом, но увидела лишь механические часы над приборной панелью.

– Я бы хотел увидеть облака, – задумчиво сказал он. – Дирижабль в облаках – это очень красиво, правда? Никогда об этом не задумывался.

– Не заговаривайте мне зубы, – раздражённо произнесла Виктория.

По его губам скользнула улыбка.

– Ну что вы. В этом я едва ли могу сравниться с вашим сыном.

Виктория фыркнула:

– Мы научились проецировать внушение со спутников. Вы сомневаетесь, когда я говорю, что могу одним приказом уничтожить бывших Тёмных по всему миру? Всех, начиная с вашей Рамоны Вендес?

– Рамона способна сама позаботиться о себе. А вот ваш генератор излучения… – Отец Таиссы чуть наклонил голову. – Очень тонкая настройка, правда? Нужно просчитать все координаты, набрать нужную высоту…

– Вы тянете время, – резко сказала Виктория.

Эйвен Пирс покачал головой:

– Нет нужды. Я ничего не собираюсь делать. Да и как бы я смог?

– Но отказываетесь сотрудничать со мной.

Он развёл руками:

– Все мои люди, включая Рамону, получили чёткие инструкции. Если я в очередной раз попал в плен, в заложники, куда угодно – они действуют согласно здравому смыслу. И, в отличие от моей дочери, не подставляют ради меня шею. Я ничем не могу вам помочь, Виктория.

Глаза Виктории сузились.

– А я думаю, можете. Вы знаете расположение своих тайных баз, не так ли? Баз, где изготовляются боевые импланты? Ваши склады, научные лаборатории?

Отец Таиссы не произнёс ни слова, вновь глядя куда-то вдаль.

Виктория удовлетворённо кивнула:

– Знаете. И отдадите мне каждую из них, или вашу дочь начнут пытать у вас на глазах.

– Да что ж у вас за привычка такая пытать меня на глазах у всех подряд, – пробормотала Таисса. – Хоть бы кто придумал что-то оригинальное.

Вернон поперхнулся.

Виктория обернулась к ней.

– О, у меня для тебя припасено много сюрпризов, Таисса Пирс, – сообщила она. – Кстати, мне жаль, Эйвен, но тело вашей матери будет уничтожено при мне. Впрочем, кого я обманываю? Мне ни капельки не жаль.

Вернон бросил быстрый взгляд на четверых Тёмных, окружающих их. Совсем молодых ребят. Взрослых Тёмных рядом с Викторией не было.

Виктория перехватила его взгляд и покачала головой:

– Нет, мой дорогой. Если ты попытаешься взять меня в заложницы или убить, увы, это будет бесполезно. Я воспитала себе достойную заместительницу. Твоя будущая супруга не просто продолжит моё дело. Она сделает это именно так, как хотела бы я.

Странно. Таиссе показалось, что пол под ними качнулся.

Эйвен Пирс поднял голову, глядя Таиссе в глаза.

– Мне жаль, – негромко сказал он. – Но ни свою жизнь, ни твою я не могу спасти.

– А все остальные жизни? – вырвалось у Таиссы. – И весь мир?

Он чуть улыбнулся:

– Разумеется.

– Ну тогда мы можем спать спокойно, – произнёс Вернон Лютер. – Ваши две жизни я как-нибудь выторгую. В конце концов, мама ни разу в жизни не купила мне мороженое.