Выбрать главу

Забросив чемодан на заднее сиденье, Кэл открыл дверцу машины и с насмешливой церемонностью помог Линде сесть. Опять от его прикосновения у нее перехватило дыхание, и она вся затрепетала.

В южной Англии стояла жара. Ни один листок на деревьях не шевелился, и воздух был раскаленно-неподвижным. Покинув живописную деревеньку Даттон Уилд, они выехали на открытое шоссе, где легкий ветерок освежил щеки Линды, играя прядями ее черных волос. Искоса взглянув на свою попутчицу, Кэл заметил:

— Может быть, по зрелом размышлении вы передумаете и решите не оставаться в замке. Я готов в любую минуту отвезти вас в аэропорт и оплатить обратную дорогу. Можете даже оставить себе кольцо.

Линда в бешенстве закусила губу. Обиднее всего было то, что Кэл настолько точно оценил ситуацию, что разыгрывать праведное негодование не имело смысла.

Проезжая по тенистым улочкам, где сквозь деревья пробивались солнечные лучи, Линда пристально смотрела в ветровое стекло и лихорадочно пыталась разобраться в своих мыслях. Приехать в Лорримор желанной гостьей Ричи было уже достаточно сложно, но стать нежеланной гостьей этого резкого и явно враждебно настроенного мужчины — просто катастрофа. И все же… хотя бы ради памяти деда она должна докопаться до истины. Если же она сейчас отступит, то возможность будет упущена, да к тому же Кэл утвердится во мнении, что он не ошибся на ее счет.

Ну уж нет, она не доставит этому самонадеянному типу такого удовольствия! Линда невольно расправила плечи и выпрямилась.

— Решили остаться и вступить в битву?

Услышав язвительный голос Кэла, Линда сообразила, что он, должно быть, все время краем глаза наблюдал за ней.

— Я просто раздумывала, что скажет Ричи, если я сообщу ему о ваших инсинуациях, — тщательно выбирая слова, заметила она.

Увидев, как сжались его губы, Линда поняла, что нащупала слабое место Кэла Лорримора. Он любил брата и не хотел с ним ссориться.

Неожиданно его ослепительные зубы сверкнули в удивительно притягательной озорной улыбке.

— А вы, похоже, будете достойным соперником, мисс Саммнер. Или можно называть вас Линдой?

— Ради Бога, — сдержанно отозвалась она.

— Линда Саммнер — очень благозвучное сочетание. Мальчики из рекламы выдумали?

— Нет. — Увидев сомнение, мелькнувшее во взгляде Кэла, Линда пояснила. — Саммнер — моя настоящая фамилия.

— А Линда? Это тоже ваше настоящее имя?

— Мне его дали при крещении. А Кэл — это ваше настоящее имя?

— Туше. — Кэл отсалютовал, словно признавая свое поражение, и бросил косой взгляд на точеный профиль девушки. — К сожалению, в нашей семье принято давать длинные имена…

Эти слова эхом отозвались в мозгу Линды. Это может быть зацепкой…

— Мое полное имя — Кенелм Элберт Ланселот. Сокращенно — Кэл. Но давайте поговорим о чем-нибудь более интересном. Скажите, Линда, сколько вам лет?

— Двадцать три.

— И давно вы работаете моделью?

— Меньше года.

— А мне казалось, модели начинают с более раннего возраста, — удивился Кэл.

— Большей частью так оно и есть, — коротко отозвалась Линда.

— Ведь у модели на подиуме короткий век, не так ли? — не унимался Кэл.

— В общем, да.

— Так что богатый титулованный муженек — это как раз то, что надо. Жаль только, что Ричи в эту категорию не вписывается.

— А почему вы так уверены, что я охочусь за богатым титулованным муженьком?

— А иначе, с какой стати вам вешаться Ричи на шею? Он не из тех мужчин, от которых женщины теряют голову.

Линда едва удержалась, чтобы не сказать: «Зато вы именно таким себя воображаете», но вовремя прикусила язык и лишь спросила ледяным тоном:

— С чего вам взбрело в голову, что я вешалась ему на шею?

— Райан отлично разбирается в таких вещах, и из его доклада я заключил, что ваша встреча была подстроена.

Вспомнив здоровяка, почти все время маячившего за спиной Ричи, Линда откровенно возмутилась:

— Вы приставили этого человека шпионить за Ричи!

— Скорее присматривать. Когда брат уезжает из дома, Райан — одновременно его телохранитель и советчик. Он старается оградить Ричи от неприятностей любого рода. Только в тот раз у него не очень-то получилось. Надо отдать вам должное, — в голосе Кэла прозвучало нечто, похожее на восхищение. — Вы сработали не только быстро, но и очень умело. Надо же, за такое короткое время умудриться заставить его надеть вам кольцо на палец. Ричи, конечно, лопух, но не полный идиот. К тому же ему уже приходилось иметь дело с охотницами за наследством.

— Я вовсе не охотница за наследством.