Выбрать главу

Тем не менее Вергилий время от времени предоставлял на суд друзей-поэтов некоторые отрывки из своей новой поэмы, «но лишь изредка и главным образом то, в чём не был уверен, чтобы лучше узнать, каково мнение людей. Говорят, что Эрот, его книгохранитель и вольноотпущенник, уже на старости лет рассказывал, как однажды Вергилий во время чтения сразу дополнил два полустишия: читая «Сына Эола — Мисена», он добавил: «умевшего лучше всех прочих», а далее, произнося «Медью мужей созывать», движимый тем же вдохновением, он продолжал: «возбуждая Марса напевом», и тут же приказал Эроту записать оба полустишия в текст»[761]. Это позволило поэту Проперцию уже в 25 году с восторгом написать:

Пусть же Вергилий поёт побережье Актийского Феба, Пусть воспевает он нам храброго Цезаря флот, Он, кто брани теперь воскрешает троянца Энея И воздвигает в стихах стены Лавиния вновь. Римские смолкните все писатели, смолкните, греки: Нечто рождается в мир, что Илиады славней[762].

Лишь в конце 23 года Вергилий представил на суд Августа вторую, четвёртую и шестую книги «Энеиды». Поэт лично прочитал их перед императором и всей его семьёй. По свидетельству Светония, шестая книга «произвела сильнейшее впечатление на Октавию, присутствовавшую при чтении — говорят, что она, услышав стихи о своём сыне — «Ты бы Марцеллом был!» — лишилась чувств, и её с трудом привели в сознание»[763].

Молодой Марк Клавдий Марцелл (42—23), сын Октавии, сестры Августа, являлся зятем и преемником императора и поэтому очень быстро продвигался по карьерной лестнице. Однако, когда весной 23 года Август смертельно заболел, то передал все государственные бумаги второму консулу Гнею Кальпурнию Пизону, а свой перстень как знак власти и преемства вручил Агриппе, а не Марцеллу, который был ещё слишком юн. По счастью, врачу Антонию Музе удалось вылечить императора. Осенью того же года Марцелл умер в Байях, вероятно, от той же болезни, что ранее поразила Августа[764].

Описывая подземное царство в шестой книге «Энеиды», Вергилий вложил в уста старца Анхиза следующие слова о юном Марцелле, обращённые к Энею:

«Сын мой, великая скорбь твоему уготована роду: Юношу явят земле на мгновенье судьбы — и дольше Жить не позволят ему. Показалось бы слишком могучим Племя римлян богам, если б этот их дар сохранило. Много стенаний и слёз вослед ему с Марсова поля Город великий пошлёт! И какое узришь погребенье Ты, Тиберин, когда воды помчишь мимо свежей могилы! Предков латинских сердца вознести такою надеждой Больше не сможет никто из рождённых от крови троянской, Больше таких не взрастит себе во славу питомцев Ромулов край. Но увы! Ни к чему благочестье и верность, Мощная длань ни к чему. От него уйти невредимо Враг ни один бы не мог, пусть бы юноша пешим сражался, Пусть бы шпоры вонзал в бока скакуна боевого. Отрок несчастный, — увы! — если рок суровый ты сломишь, Будешь Марцеллом и ты! Дайте роз пурпурных и лилий: Душу внука хочу я цветами щедро осыпать, Выполнить долг перед ним хоть этим даром ничтожным»[765].

Можно понять состояние матери, недавно потерявшей сына, когда она услышала эти слова. После того как Октавию привели в чувство, она подарила Вергилию по десять тысяч сестерциев за каждый из восемнадцати стихов и заявила, что будет носить траур по Марцеллу до самой смерти[766].

В основу «Энеиды» был положен греческий миф о троянском герое Энее, сыне богини Афродиты (Венеры) и Анхиза, потомка Дардана и Троса (Троя). Впервые образ Энея появился в «Илиаде» Гомера. В сражениях с греками ему оказывали особое покровительство боги — Афродита, Аполлон и Посейдон[767]. Более того, Эней рассматривался Гомером как второй по значению после Гектора троянский герой и будущий царь троянцев:

вернуться

761

Светоний. Вергилий. 33-34.

вернуться

762

Проперций. II. 34. 61-66; См. также: Светоний. Вергилий. 30.

вернуться

763

Светоний. Вергилий. 32.

вернуться

764

Дион Кассий. LI 11. 28. 3-4; 30. 1-4; 31. 2-4.

вернуться

765

Вергилий. Энеида. VI. 868-885.

вернуться

766

Светоний. Вергилий. 32; Сенека. Утешение к Марции. II. 3-5; Сервий. Комментарии к Энеиде. VI. 861; Donatus Auctus. 47— 48.

вернуться

767

Гомер. Илиада. V. 311 сл.; 445 сл.; XX. 290 сл.