Выбрать главу

Нис и Эвриал оставляют троянский лагерь и под покровом ночи пробираются к стану италийцев. Они видят уснувших вражеских воинов и решают расчистить себе дорогу, устроив кровавую резню. Охваченные ненавистью, друзья убивают множество спящих врагов, и лишь близость рассвета заставляет их вспомнить о задании. Они покидают лагерь италийцев и бегут к лесу. В это же время к лагерю подъезжает большой конный отряд рутулов под командованием Вольцента. Издали всадники замечают среди деревьев блеск шлема Эвриала и окликают друзей. Юноши стремительно бросаются в тёмную лесную чащу и пытаются скрыться. Нис вырывается вперёд и достигает опушки леса, но тут понимает, что его друг отстал. Он возвращается обратно в лес и видит, что рутулы схватили заблудившегося Эвриала. Пытаясь освободить друга, Нис в темноте убивает двух вражеских воинов. Тогда взбешённый Вольцент, не понимая, откуда летят копья в его соратников, бросается с мечом к Эвриалу[892]. Тут от страха:

Разум утративший Нис закричал, не в силах таиться Больше во мраке ночном и боль сносить молчаливо: «Вот я, виновный во всём! На меня направьте оружье, Рутулы! Я задумал обман! Без меня б недостало Сил и отваги ему, — мне свидетели небо и звёзды! Вся вина его в том, что любил он несчастного друга». Так он Вольценту кричал, но уже направленный с силой Меч меж рёбер впился в белоснежную грудь Эвриала. Тело прекрасное кровь залила, и, поверженный смертью, Весь он поник, и к плечу голова бессильно склонилась. Так пурпурный цветок, проходящим срезанный плугом, Никнет, мёртвый, к земле, и на стеблях склоняют бессильных Маки головки свои под напором ливней осенних. В гущу врагов бросается Нис — но только к Вольценту Рвётся он сквозь толпу, одного лишь видит Вольцента. Ниса плотней и плотней отовсюду враги обступают, Колют, теснят, — но сдержать не могут натиск упорный, Быстрый как молния меч их сечёт, — и вот, умирая, Нис вонзает клинок орущему рутулу в горло. Только тогда он упал и приник израненным телом К телу друга, и смерть осенила Ниса покоем[893].

В это время лагерь италийцев наполняют плач и стоны: проснувшиеся воины видят трупы убитых ночью товарищей, и горю их нет предела. По приказу Турна рутулы насаживают отрубленные головы Ниса и Эвриала на копья и несут к лагерю троянцев. Италийцы собираются на битву и строятся, а троянцы занимают места на стенах. Несчастная мать Эвриала, узнав о гибели своего единственного сына, приходит в отчаяние[894] и теряет рассудок:

…В тот же миг из рук охладелых Выпал челноку неё, опрокинулась с пряжей корзинка. Вон выбегает она и, с пронзительным воплем терзая Волосы, мчится к валам и в безумье врывается в первый Воинов ряд, позабыв о мужах и о вражеских копьях, Ей угрожавших, и плач полетел со стены в поднебесье: «Ты ли это, мой сын? Ты, опора старости поздней, Как в одиночестве мог ты меня покинуть, жестокий? О, почему на верную смерть уходившего сына Бедная мать не могла последним напутствовать словом? В поле чужом добычею птиц и псов италийских Ты — о горе! — лежишь, и тебя на костёр погребальный Мать не положит, и глаз не закроет, и ран не омоет, И не укутает в плащ, что днём и ночью ткала я, Тяготы старческих лет облегчая работой усердной. Где мне тебя отыскать? Где собрать рассечённое тело? В поле каком? Иль вернёшь ты мне, сын, лишь голову эту? Ради того ль за тобой по морям я скиталась и землям? Копья в меня, в меня направьте, рутулы, стрелы, Первой убейте меня, коль знакома душе вашей жалость! Ты, о богов всемогущий отец, ненавистную небу Голову мне порази и низринь меня молнией в Тартар, Чтобы жестокую жизнь хоть так могла оборвать я!»[895]

Отряды италийцев идут на приступ лагеря троянцев, и начинается кровавое сражение. Вергилий очень точно описывает технику и приёмы владения оружием, а также ужасные раны, которые оно наносит. Сложно сказать, где поэт воочию видел эти жуткие и кровавые сцены — на арене амфитеатра или на настоящем поле боя.

вернуться

892

Там же. IX. 314-424.

вернуться

893

Там же. IX. 425-445.

вернуться

894

Там же. IX. 446-502.

вернуться

895

Там же. IX. 475-497.