Выбрать главу
Правда с кривдою здесь смешались, всё войны по свету… Как же обличья злодейств разнородны! Нет уже плугу Должной чести. Поля засыхают с уходом хозяев Прежних; и серп кривой на меч прямой перекован. Там затевает Евфрат, а там Германия брани: Здесь, договоры порвав, города-соседи враждуют Непримиримо, и Марс во всём свирепствует мире[703].

В начале третьей книги после обращения к богам-покровителям скотоводства[704] Вергилий заявляет, что собирается воздвигнуть на берегу Минция величественный мраморный храм в честь Октавиана, чтобы поклоняться ему, как богу[705]. В этом храме поэт обещает установить статую императора, а на берегу устроить пышные жертвоприношения и лошадиные бега. Появление этого весьма преувеличенного поэтического восхваления Октавиана, как полагают учёные, было связано с поражением Марка Антония и Клеопатры и захватом Египта. Вергилий, желавший скорейшего завершения войн, теперь, вероятно, испытывал безмерную благодарность императору, принёсшему долгожданный мир на италийскую землю. Именно поэтому после уже традиционного обращения к Меценату с признанием, что именно по его велению были созданы «Георгики», поэт обещает незамедлительно приступить к созданию эпического произведения, прославляющего подвиги Октавиана:

Ты, Меценат, повелел нелёгкое выполнить дело. Ум не зачнёт без тебя ничего, что высоко. Рассей же Леность мою! Киферон громогласно нас призывает, Кличут тайгетские псы, Эпидавр, коней укротитель, — И не умолкнет их зов, повторяемый отгулом горным. Вскоре, однако, начну и горячие славить сраженья Цезаря, имя его пронесу через столькие годы, Сколькими сам отделён от рожденья Тифонова Цезарь[706].

Далее Вергилий переходит к основной теме второй книги и обстоятельно рассказывает о разведении крупного рогатого скота и лошадей[707], а затем об уходе за мелким рогатым скотом[708], прерывая повествование описанием боя быков и эпизодом о непростой жизни пастухов в Ливии и Скифии[709]. Особенно удалась Вергилию картина жестокого боя быков:

В Сильском обширном лесу пасётся красивая тёлка, А в отдаленье меж тем с великой сражаются силой, Ранят друг друга быки, обливаются чёрною кровью, Рог вонзить норовят, бодают друг друга с протяжным Рёвом; гудят им в ответ леса на высоком Олимпе. В хлеве одном теперь им не быть: побеждённый соперник Прочь уходит, живёт неведомо где одиноко. Стонет, свой помня позор, победителя помня удары Гордого, — и что любовь утратил свою без отмщенья, И, оглянувшись на хлев, родное селенье покинул. С тщаньем сугубым теперь упражняет он силы, меж твёрдых Скал всю ночь он лежит, простёрт на непостланном ложе, Только колючей листвой питаясь да острой осокой. Он испытует себя и гневу рога свои учит. Он на стволы нападает дубов, ударяется в ветер Лбом и взрывает песок, и взвивает, к битве готовясь. После же, восстановив свою мощь, вновь силы набравшись, Двигает рать, на врага, уже всё позабывшего, мчится, — Словно волна: далеко забелеется в море открытом, И, удлинись, свой пенит хребет, и потом, закрутившись, Страшно гремит между скал, и, бросившись, рушится шумно, Величиною с утёс; и даже глубинные воды В крутнях кипят, и со дна песок подымается чёрный[710].
вернуться

703

Там же. 1.505-511.

вернуться

704

Там же. III. 1-8.

вернуться

705

Там же. III. 10-39.

вернуться

706

Там же. III. 41-48.

вернуться

707

Там же. III. 49-218, 242-283.

вернуться

708

Там же. III. 286-338, 384-473.

вернуться

709

Там же. III. 339-383.

вернуться

710

Там же. III. 219-241.