Выбрать главу

Parto dua.

I.
«Ho patro! patro! min aŭskultu, Tamaron vian ne insultu! Mi ploras. Vidu mian ploron!… Ĝi forsekigas junan koron… Nenies estos mi edzino— Al miaj vi fianĉoj diru: Eterne restos mi knabino Kaj ili ĉiuj nun foriru. Post tempo, kiam, mortigita, Li estis jam enterigita, Per revoj min neforbateblaj Spirito ruza tumultigas; Kaj sonĝoj tre nekompreneblaj En nokto min maltrankviligas; Ne povas preĝi mi anime: Pens’ pia estas malproksime, Kaj mi en vejnoj fajron sentas… Sekiĝas, velkas mia koro. Ho patro! io min turmentas… Ho, cedu, patr’, al mia ploro! En sanktan monaĥejon sendu Filinon vian senprudentan; Savinto tie min defendu, Akceptu mian koron pentan. Por mi forestas gajo luma… Nur sankta monaĥejo restas: Ĝi kaŝos min de viv’ malluma, Por mi ĝi ĉerk’ agrabla estas.»
II.
Kaj monaĥejon tre malluman Kun parencaro ŝi enpaŝis, Kaj tie ĉi ŝi bruston junan Per nigra hara vesto kaŝis. Sed, kiel sub ŝtofaĵ’ arĝenta, Sub vesto hara, plej humila, Frapadis koro maltrankvila En brusto per revaĵo tenta. Eĉ ĉe altaro plej brilanta En daŭro de solena kanto, Per kiu oni Dion laŭdis, Konatan ŝi parolon aŭdis. Sub ark’ preĝeja duonluma Tre ofte, nur por ŝi vidata, Figuro glitis tre konata; En bonodor’ facila fuma, Brilante kiel stelo, tien Li loge vokis ŝin… sed kien?
III.
Jen monaĥejo en montaroj, De tuta mond’ apartigita, Per vic’ de poploj kaj ĉinaro[9] De ĉiuj flankoj ĉirkaŭita. Tra ili, post subiro suna, En ĉambr’ briletis izolita Lampet’ de monaĥino juna. Sub ombr’ de belaj migdalujoj, Ĉe multaj krucoj plej malgajaj Gardantoj mutaj de ĉerkujoj,— Kantadis ĥor’ da birdoj gajaj; Sur ŝtonoj malvarmetaj fontoj Trafluis brue kaj saltante, Kaj, sub superpendantaj montoj En intermont’ sin kunverŝante, Ruliĝis inter arbetaĵo, Per prujn’ kovrita de floraĵo.
IV.
En nord’ montaro estis bela En bril’ de ĉielruĝo hela;— Fumeto kiam bluiĝante Gajigas koron de gruzinoj, Kaj, orienten sin turnante, Al preĝo vokas muezinoj[10]; Kaj kiam laŭta sonorilo, De monaĥejo vekigilo, Tremadas en aer’ matena En horo paca kaj solena; Gruzino kiam bela, juna Deklivas sin de kruta monto Kun longa kruĉ’ al brua fonto,— Montaro en lumado suna Per tuta sia ĉeno bela Tre longe en altaĵ’ ĉiela Viola kvazaŭ muro restis. Kaj en vespero ĝi sin vestis Per tuko lume-ruĝa, hela. Plej alta en montar’ parenca— Kazbeko: en eterna neĝo En vest’ arĝenta, kvazaŭ reĝo Ĝi staras forta kaj potenca.
V.
Sed, plena je revaĵo krima, Ne estis de Tamar’animo Al ravoj puraj atingebla. Por ŝi per ombr’ nepenetrebla Nun mondo estis ĉirkaŭita, Egale ĉiam kaj per ĉio Ŝi estis multe turmentita: Matene per de sun’ radio Kaj nokte per mallum’ terura. Apenaŭ nokto superpendas, Tre ofte ŝi ĉe sanktfiguro En frenezeco sin etendas— Kaj ploras; kaj en nokt’ silenta Migranto ia kun atento Aŭskultas, kiel ŝi ploregas, Kaj pensas li: «spirit’ malpenta Punita en kavern’ ĝemegas!»— Kaj li tre akran aŭdon streĉas, Ĉevalon pelas, savon serĉas.
VI.
Tre ofte en revaĵ’ tremante, Ĉe mem fenestro en silento Tamaro sidas meditante; Ŝi malproksimon kun atento Rigardas longe kaj sopiras… Al ŝi do ia voĉo diras: «Li nepre venos! Sonĝoj viaj Ne vane ja vin karesadis, Kaj li kun vortoj flamaj siaj Kaj kun rigardo plej brilanta Al vi ne vane aperadis.» Ŝi longe estas sopiranta, Pro kio—tute ne komprenas; Ŝi Dion sanktan preĝi penas, Sed preĝas lin obstina koro; De batalado lacigita, Sur lito kuŝas ŝi kun ploro— Kusen’ bruligas, sufokita Kaj timigita, ŝi eksaltas, Sin levas brusto tre rapide Kaj flamas ŝultroj, kaj ekhaltas Spirado ŝia, kaj, avide Serĉante brakojn plej pasiajn, Ŝi strange diras vortojn iajn…   .   .   .   .   .   .   .   .   .
VII.
Gruzujo tuta per kovriloj De nokto estas jam vestita. Demon’, per amo forlogita, Rapidas gaje sur flugiloj Humilan sanktan monaĥejon. Sed ne kuraĝis li tuŝeti Tre longe pacan rifuĝejon. Kaj unu fojon eĉ forĵeti Li tute, ŝajne, preta estis Intencon de animo sia. Enpensa, jam tre longe restis Ĉe alta mur’ spirit’ malpia; Li vagas, kaj de paŝoj liaj Sen vento tremas eĉ folioj. Antaŭen li rigardon sendas: Fenestro estas lumigita,— Jam longe iun ŝi atendas. Kaj jen en valo izolita Eksonis de ĉinhar’[11] tintado Kaj belaj sonoj de kantado; Kaj fluis tiuj sonoj ĉarmaj Mezure unu post alia, Simile je agrablaj larmoj; Kaj estis tiu kanto dia Tre delikata kaj tre bela,— Ĝi kvazaŭ estis kunmetita Por tero peka en ĉielo. Ekvolis, eble, mem anĝelo Sinvidi kun amiko tera, Kaj al anim’ de suferanto, Kun amo sankta kaj sincera, Ekkantis pri estinta, vera, Por per belega sia kanto Forigi lian suferadon?… Nun amon, ĝian sopiradon, Kaj ekscitiĝon, kaj malĝojon Demono nur unuan fojon Komprenis… Li en maltrankvilo Forflugi volas,—sed flugilo Ne movas sin, ne ŝanceliĝas! Kaj,—kia mirindaĵ’ senfina!— Sur vangoj ŝarĝa larm’ ruliĝas… Ĉe tiu ĉambro monaĥina Ĝis nun ankoraŭ estas ŝtono, Trabruligita per plej varma, Je fajr’ simila flama larmo, Per ŝarĝa larmo de Demono!…
VIII.
Jen rifuĝejon li eniras, Por amo preta, li deziras Jam bonon fari, li komprenis, Ke nova viv’ por li alvenis. Ne klara trem’ de atendado, De necerteco muta timo, Malĝojo ama, sopirado,— Unue venis al animo Fiera, peka de Demono; Ĝi estis antaŭdir’ malbona… Eniras de neig’ spirito Kaj vidas: antaŭ li kerubo, El sankta paradiz’ sendito, Gardant’ de pekulino bela, En vest’ facila, kiel nubo,— Li staras kun rideto hela, Kaj per flugilo blanka sia De malamiko ŝin ombrigis… Kaj jen radi’ de lumo Dia Rigardon lian ekblindigis, Kaj ne saluton li afablan,— Riproĉon aŭdas malagrablan:
IX.
«Spirit’ malvirta, maltrankvila, Vi kial tien ĉi eniris? En rifuĝejo plej humila Ĝis nun malbon’ ankoraŭ spiris Neniam; via adoranto Forestas tie ĉi! Kun krimo, Kun tento lerta en animo, Malbonon sole dezirante, Ne tuŝu sanktan amon mian! Vin kiu vokis?»                 Respondante, Spirit’ malica plej malpian Vizaĝon faris kaj ekridis; Ĵaluze brilis, kiel flamo, Rigardo lia, kaj revidis En si antaŭan li malamon. «Ŝi—mia! li ekkriis brue: Forlasu ŝin! ŝi estas mia! Aperis vi jam tro malfrue, Ho, sankta de ĉiel’ gardanto,— Por mi kaj ŝi, sendito Dia, Vi nun ne estas jam juĝanto. Kaj ŝia koro, kaj beleco Sendube tute miaj estas; Kaj via virto, kaj sankteco Jam tute tie ĉi forestas; Vi vane gardi ŝin intencas, Ĉar mi ŝin amas, mi potencas!» Kaj jen malgaje rigardinte Oferon de malpia tero, Kaj, per flugiloj eksvinginte, Anĝelo dronis en aero…   .   .   .   .   .   .   .   .   .
вернуться

[9]

Ĉinaro estas tre ombra arbo, pleje amata de Kaŭkazanoj. Trad.

вернуться

[10]

Muezinoj estas servantoj en orientaj preĝejoj. Trad.

вернуться

[11]

Ĉinharo estas muzika instrumento, simila je gitaro. Trad.