Выбрать главу

Не успела жена ему возразить, как они услышали шум подъезжающего автомобиля. Шелли опустила Пандору на пол и сказала:

– Похоже, к нам гости.

Глава 10

Снаружи доносились смех и голоса, и Слоан направился к входной двери. Приоткрыв её, он выглянул наружу и доложил Шелли через плечо:

– Это Ник с матерью и Эйси. – Он пригляделся повнимательнее: – И, кажется, они привезли с собой кого-то ещё.

Мария и Эйси вошли в дом первыми. Они держали в руках пакеты из бакалеи и картонные коробки, из которых исходили восхитительные запахи. Эйси Баббитт и Мария Риос работали на Грейнджеров, сколько Шелли себя помнила. Она росла у них на глазах, и теперь, после смерти Джоша, они остались её единственной семьёй. И ещё Ник, сын Марии. Иногда он так сильно напоминал Джоша…

Ник следовал за женщинами, неся ящичек со льдом. Когда он встретился взглядом с Шелли, выражение его сосредоточенного лица смягчилось, потемневшие глаза, такого же оттенка зелёного, как у неё, напоминали изумруд.  Легонько поцеловав Шелли в щёку, он тихо спросил:

– Ты всё ещё хочешь сделать это сегодня же вечером?

Вцепившись в его куртку, она решительно кивнула:

– Да. А ты?

Ник вздохнул:

– Я тоже. Этот секрет хранили слишком долго.

Позади него послышалось покашливание.

– О, я забыл о причине нашего опоздания.

Он отступил в сторону, и Шелли увидела пару, стоявшую за Ником. Узнав гостей, она широко раскинула руки и с радостными восклицаниями устремилась к ним:

– Роман! Пэган! Какой приятный сюрприз!

– Пэган[27]? – пробормотал Джеб, бросив взгляд на Слоана.

Слоан ухмыльнулся:

– Шелли говорит, что такова традиция на Юге. Родителей Романа и Пэган зовут дядя Фритци и тётя Лулу. Том, самый старший, единственный, у кого «нормальное» имя. Другого брата зовут Нобль, а сестру Анжелика. Я познакомился со всем семейством во время нашего медового месяца в Новом Орлеане. Ещё есть куча двоюродных братьев.. Шторм, хм… Хиро… И, конечно, Вульф. Это не все обладатели странных имён, но я сейчас не могу припомнить остальных.

– Господи, спаси. А Минго[28] уверен, что это ему досталось самое причудливое имя, – покачал головой Джеб. И тут он заметил Пэган. Глаза мужчины расширились, а дыхание стало неровным:

– Ничего себе! Она разобьёт немало сердец.

Познакомившись с младшей сестрой Романа, Роксанна подумала о том же.  Она жила и работала с самыми известными красавицами, и, казалось, уже привыкла к красивым женщинам. Но сейчас ей пришлось признать, что Пэган превзошла их всех.

Пэган Луис Грейнджер не была высокой. Но при росте в сто шестьдесят семь сантиметров её ноги были длинными и точёными, а бёдра узкими и упругими. Как и Роман, она отличалась кошачьей грацией. Только полнота высокой груди, неизменно привлекавшей алчные мужские взгляды, противоречила изяществу хрупкой фигурки. 

Но, затмевая совершенство тела, именно волосы Пэган прежде всего приковывали внимание.  Её даром, а может, как она часто подозревала – проклятием, был необычный оттенок её рыжих волос. И то, что это был натуральный цвет, делало его тем более уникальным. Сегодня локоны цвета бургундского вина, рассыпавшись по плечам, напоминали языки тёмного пламени. Они казались равномерно красными, но при смене освещения в них проскальзывали оттенки сливы и кларета.

Лицо в форме сердечка тоже невозможно было забыть. Широко расставленные голубые глаза, обрамлённые длиннющими ресницами, повергали сильный пол в трепет. К тому же девушка обладала прямым, совершенным носиком, за который Елена Троянская убила бы; чувственным ртом, который у самых высоконравственных мужчин  вызывал нескромные мысли; и скулами, достойными вдохновить плеяду скульпторов эпохи Возрождения. Алебастровая кожа и улыбка, способная осветить весь мир, завершали картину.

Роксанна, к которой сейчас была обращена эта улыбка, прищурилась.

«Боже, – размышляла она, забавляясь, – должно быть парни выпрыгивают из кожи, стараясь произвести на тебя впечатление».

Она осмотрелась и заметила, с каким ошеломлённым видом Джеб уставился на Пэган. В тот же миг хорошее настроение покинуло её.

«Только не Джеб», – молила Роксанна, почему-то паникуя при мысли, что он может увлечься этой южной прелестницей. Расстроенная сама не зная из-за чего, она быстро переключила внимание на Ника, появившегося в дверях комнаты. 

вернуться

27

Pagan (англ.) – язычник

Noble (англ.) – благородный, статный

Hero (англ.) – герой

Wolf (англ.) – волк

вернуться

28

Минго — ирокезский народ, мигрировавший на запад в Огайо в середине XVIII века. Получил название «минго» от англо-американских поселенцев; слово «минго» представляет собой искажённое mingwe, что на алгонкинском языке означает «скрытный» или «вероломный».