Выбрать главу

Воспоминания о Ванде растаяли вдалеке. Следователь сосредоточился на том, чтобы призвать к ответственности человека, повинного теперь уже в смерти двух женщин.

* * *

— Черт возьми, Тарр, это точно сегодня?

Джек уставился на своего клиента, сидящего в приемной «Паттон, Шоу и Лорд». Парень смотрелся здесь как дворняжка на выставке породистых собак.

— В половине одиннадцатого. А сейчас уже четверть двенадцатого. Означает ли это, что я получаю сорок пять минут бесплатно? Кстати, выглядишь ты просто ужасно.

Грэм взглянул на свой помятый костюм и провел рукой по растрепанным волосам. Его внутренние часы все еще шли по украинскому времени, и бессонная ночь также внесла свою лепту в его внешний вид.

— Поверь мне, чувствую я себя гораздо лучше, чем выгляжу.

Они пожали друг другу руки. Тарр специально оделся к встрече: это означало, что джинсы у него оказались без дыр, а с кроссовками он надел носки. Вельветовый пиджак был реликвией из далеких семидесятых, а волосы представляли собой обыкновенное беспорядочное сплетение вихров и прядей.

— Послушай, Джек, мы можем перенести это на другой день. Уж я-то прекрасно понимаю, что такое похмелье.

— Только не после того, как ты так вырядился. Идем. Мне лишь нужно что-нибудь пожрать. Я отведу тебя в ресторан и даже не добавлю счет в общую смету.

Как только они покинули приемную, Люсинда, чопорная и подтянутая в полном соответствии с образом фирмы, вздохнула с облегчением. Не у одного партнера «Паттон, Шоу и Лорд», проходящего через ее владения, на лице отобразился неподдельный ужас при виде Тарра Кримзона. Докладные записки будут поступать целую неделю.

— Извини, Тарр. Я в последнее время работаю на двенадцати цилиндрах. — Бросив пальто на кресло, Джек в отчаянии уставился на стопку розовых бумажек с напоминаниями высотой около шести дюймов.

— Я так слышал, что за границей… Надеюсь, где-нибудь в теплых краях.

— Нет. Как дела?

— Процветают. Возможно, скоро ты сможешь называть меня законным клиентом. И твоих партнеров не будет выворачивать наизнанку при виде меня, сидящего в приемной.

— Да пошли они! Тарр, ты платишь по счетам.

— Лучше большой клиент, оплачивающий часть счетов, чем мелкий клиент, оплачивающий все счета.

— Ты нас раскусил, да? — усмехнулся Джек.

— Послушай, дружище, если ты разобрался в одном алгоритме, считай, что разобрался во всех.

Открыв папку, принесенную Тарром, Грэм быстро просмотрел ее содержимое.

— Итак, завтра мы регистрируем твою С-корпорацию[22]. Регистрация в штате Делавэр, с правом осуществлять деятельность в округе Колумбия. Правильно?

Кримзон кивнул.

— Как ты намереваешься ее капитализировать?

Тарр достал блокнот.

— Я подготовил список потенциальных кандидатов. Все то же самое, как и в прошлый раз. Я могу рассчитывать на скидку? — Он улыбнулся. Джек ему нравился, но бизнес есть бизнес.

— Да, на этот раз тебе не придется платить за кривую обучения[23] недоинформированного кандидата в партнеры, берущего за свои услуги непомерно высокую плату.

Оба улыбнулись.

— Тарр, можешь не сомневаться, я срежу счет до самой кости, как обычно. Кстати, что это за новая компания?

— Вырвалась вперед в новых технологиях систем видеонаблюдения.

Джек оторвался от своих бумаг.

— Систем видеонаблюдения? Это же не совсем по твоей части, разве не так?

— Слушай, нужно плыть по течению. Корпоративный бизнес на мели. Но если один рынок иссякает, такой хороший предприниматель, как я, начинает искать другие возможности. Видеонаблюдение для частного сектора всегда пользовалось спросом. А теперь «Большой Брат» получил новый толчок, распространившись и на правоохранительные органы.

— Странно слышать такое от человека, которого в шестидесятых бросали за решетку во всех крупных городах страны.

— Послушай, тогда это было за дело. Все мы взрослеем.

— Как это работает?

— Два направления. Во-первых, спутники на низкой орбите, подключенные к центральным полицейским станциям наблюдения. «Птички» запрограммированы меняться секторами. Заметив какую-либо неприятность, они практически сразу же подают сигнал станции наблюдения, сообщая точную информацию о происшествии. Для полицейских это работа в режиме реального времени. Второй способ заключается в установке военного оборудования видеонаблюдения, сенсоров и устройств слежения на телефонные мачты или под землей с датчиками на поверхности снаружи зданий.

вернуться

22

С-корпорация — корпорация, которая, согласно правилам Кодекса внутренних доходов, в отличие от обычной корпорации, имеет особое налогообложение, аналогичное налогообложению товариществ — без двойного обложения прибыли и т. д.

вернуться

23

Кривая обучения — зависимость объема полученных знаний или навыков от затраченного времени.