Выбрать главу

Почти в это же время в дом вошли адвокат Перри Мейсон и частный детектив Пол Дрейк. Их пропустили, не подвергнув обыску. Замок бюро оказался взломанным, бумаги в беспорядке валялись на полу (см. снимок). Одновременно с этими событиями полиции удалось точно установить место преступления: возле гранитной скалы, примерно в семидесяти ярдах от найденного в доме мистера Блейна тела Хардисти; недалеко подобран осколок стекла от его очков, которых в помещении не нашли.

Ввиду последних открытий юрисдикция целиком переходит в округ Лос-Анджелес. Прокуратура Кери считает, что данное преступление не имеет никакого отношения к их округу».

Глава 19

Перри Мейсон отбросил газеты. Ожидая, когда он закончит чтение, Делла подняла на него глаза:

– Ведь это вы все сделали, шеф!

– Но толку пока мало, Делла.

– Я обратила внимание на фразу, что вам разрешили уйти, не подвергнув обыску.

– Правда, прелестная фраза?.. Ловкий ход. Публика может подумать: это мы с Полом очистили бюро и присвоили деньги Хардисти в качестве оплаты за услуги!

– И вы ничего не могли предпринять?

– Мне тогда и в голову не пришло. Иначе сам бы потребовал, чтобы нас обыскали!

– Не влияют ли звезды и на вас, шеф? Я не помню дела, которое приносило бы столько неприятностей.

Мейсон невесело усмехнулся:

– Или мы с самого первого шага пошли по верному пути и тогда перескакиваем через самые опасные места. Или сразу чего-то не учли, и неудачи следуют за неудачами.

– Вы видели миссис Хардисти? Что она говорит?

– Ничего.

– Вам? Своему защитнику?

– Она и не скажет. Ни мне, ни полиции.

– А Адель?

– Глупость какая-то… Скрывалась потому, что знала о той записке, которую ее сестра написала доктору Мейкому… Записка очень неосторожная.

– В интимном смысле или в юридическом?

– В обоих.

– Об этом знает полиция?

– Сомневаюсь. Иначе кричали бы все газеты.

– А что доктор?

– Ну, влюблен, во-первых. А во-вторых, он из тех, кто надеется только на себя. Его учили: для врача нет безвыходных положений, врач обязан рисковать… Не удивлюсь, если именно он и лишил нас милейшего Хардисти.

– Мы его не защищаем?

– Слава богу, нет. Мы представляем только миссис Хардисти. Ну а она, по всей видимости, тоже влюблена в доктора и никогда не даст показаний, могущих ему повредить. Потому и молчит. Меня волнует и слишком уверенное поведение полиции. Они горды тем, что на процессе будет выступать некий Томас Мак-Ниир, пользующийся славой «неизвестного». Он новичок в наших краях, но с блестящими рекомендациями, и ему просто необходимо выиграть свое первое громкое дело. Прокуратура держится заносчиво и посмеивается над всем, что я предпринимаю.

– Потому вам и кажется, что идете по верному пути?

– Что-то носится в воздухе… Слишком много неясного, даже для меня. Нас опередили уже на старте, никак не удается ликвидировать разрыв. А сейчас по их ухмылкам видно, что они не сомневаются в обвинительном заключении. Оба будут осуждены!

– Кто представляет доктора?

– Сам доктор. Доверил защиту себе. Самый уважаемый и достойный доверия человек в его глазах – он сам.

В это время с треском распахнулась дверь и влетел Дрейк со словами:

– Они тебя посадят, Перри! У них что-то есть, связанное со шприцем. Только это и удалось выяснить. Прокурор проболтался одному из репортеров, как, мол, будет интересно посмотреть на твою физиономию перед присяжными… Тебя лишили возможности подготовиться заранее!

– Что ж, в таком случае остается одно…

– Прошение о помиловании?

– Показать себя на перекрестном допросе.

Дрейк озадаченно почесал в затылке.

– Вряд ли прокурор будет вести себя корректно, Перри. Ты им столько раз утирал нос, поэтому им плевать на все нормы правосудия…

– Что ты выяснил про осколок, Пол?

Дрейк удивленно заморгал.

– Но разве прокуратура не выяснила?

– При чем тут прокуратура?.. Я поручил это тебе.

– Но они проверяли осколок, который им дал Раймонд. Как ты этого не понимаешь!

– Я понимаю только то, что ты ничего не сделал.

– Но ведь это же одни и те же стеклышки!

– Ты свое отдавал на экспертизу?

– Нет.

– Отдай немедленно.

– Но зачем заниматься бесцельной работой?