– Как им удалось получить признание у Эллиотта? – поинтересовался Мейсон.
– Скажи спасибо лейтенанту Трэггу, который быстро разобрался, что к чему. К тому же Эллиотт только что побывал в тюрьме за неуважение к суду, а это поубавило в нем гонора. Он сразу же сломался, как только на него надавили.
– А что с Морин? – с симпатией в голосе спросила Делла Стрит.
– Очевидно, семья Кимберли – хорошие люди. В соответствии с последними отчетами, Харви Кимберли во всем поддерживает ее, а его семья – их обоих. Свадьба состоится, как и планировалось.
Перри Мейсон глубоко вздохнул.
– Все это показывает, что адвокату никогда не следует прекращать борьбу, – заметил он.
Делла Стрит с восхищением посмотрела на него.
– Вы догадались о том, что произошло на самом деле? – уточнила она.
– Я начал рассматривать это как одну из возможностей после того, как узнал, что Нэнси Джилман странным образом реагирует на вопрос о дочери в единственном числе во время тестирования на детекторе лжи. Не было сомнений в том, что Гламис Барлоу на самом деле ее ребенок, однако, когда ей задавался вопрос о том, есть ли у нее дочь, приборы определенно показывали, что она лжет. Я признаю, что в реальность такого положения вещей я поверил только после разговора с Аланом Ханкоком по телефону. Но даже и тогда я здорово рисковал, поставив все на эту идею.
– Да, нервы у тебя железные, – с восхищением сказал Дрейк.
Мейсон покачал головой.
– Оставался только один путь, – объяснил он. – Если бы я остановился, меня накрыло бы с головой, а если бы пошел в другом направлении – упал бы в пропасть… Фактически, нужно следовать принципу: вступив в схватку – сражайся до конца.
Дело о стройной тени
Глава 1
Делла Стрит, личная секретарша известного адвоката по уголовным делам Перри Мейсона, вошла в кабинет Перри Мейсона, плотно прикрыла дверь в приемную и с загадочным видом уселась за свой рабочий стол.
Адвокат вопросительно взглянул на нее.
– Как дела, Делла? – спросил Мейсон. – Что еще интересного произошло в нашей жизни?
– Интересного? – невинно осведомилась она.
– Да, – подтвердил Мейсон. – Если ты смотришь на меня с таким видом, значит, случилось что-то интересное. Ну, Делла, выкладывай: Герти изучает очередную сверхмодную диету, гарантирующую похудение на десять фунтов за две недели?
– Я хотела сообщить вам о новом клиенте, шеф, – покачала головой Делла.
– Зная тебя, – улыбнулся Мейсон, – могу сразу сказать, что это красивая молодая женщина, и наверняка в ней есть нечто таинственное и загадочное. Судя по твоему виду, ты просто сгораешь от желания прояснить эту тайну, но опасаешься, что я не соглашусь принять посетительницу, поскольку через четверть часа у меня важная деловая встреча, которую невозможно отменить или перенести. Вот ты и стараешься возбудить во мне любопытство.
Делла Стрит медленно прошла к столу адвоката и села рядом.
– Я прав? – улыбнулся Мейсон, глядя на секретаршу.
– Вы всегда правы, шеф, – кивнула она. – За исключением одного: она некрасива, хотя могла бы быть очень привлекательной.
– Что ты под этим подразумеваешь?
– Для меня не представляет ни малейшего секрета, – ответила Делла, – что она изо всех сил пытается выглядеть непривлекательной.
– В этом и заключается ее тайна?
– Это интригует, – сказала Делла. – Она напомнила мне персонаж старых голливудских фильмов, в которых маленькая дурнушка неожиданно расцветает и превращается в принцессу.