Выбрать главу

— Чорт тебя побери! — кричал Рэм, а Ройман не мог ничего выговорить от ужаса и стоял, прижав кулаки к подбородку.

Слуга Джон бессмысленно усмехался.

— Он, наверно, пьян, — догадался кто-то.

В самом деле, лакей напился, как последний сапожник, и это случилось с ним впервые от роду. Но это не важно. Важно другое: Рэм обладал теперь единственным в мире китайским столиком, который только выиграл от того, что у него не было пары.

И пока гости созерцали осколки, одни человек, тоже гость и, кроме того, сотрудник газеты, поспешил исчезнуть, никем незамеченный. Он помчался прямо в редакцию и успел поместить в завтрашнем номере сенсационное известие о случайно найденной редкости и о преступном деянии лакея Джона.

С этого дня Рэм потерял спокойствие. К нему приезжали ученые, репортеры и фотографы, которые снимали столик с боков, сверху и снизу. Одни из них ухитрился снять даже восковой слепок с дверного замка. Но он был стар, этот бродяга с поломанным аппаратом, и потому попался. Однако, мог появиться фотограф и помоложе, и наверное уже появился: — в квартире ведь перебывали разные люди.

— Твой столик неимоверной ценности. Нужно беречь его, — советовал Ройман.

— Знаю, — отвечал Рэм, — я хочу вызвать агентов из сыскного Бюро.

— Ну, а если агенты не помогут? Преступники проникают и в банки, которые, конечно, крепче твоей квартиры. А, может быть, и тебе надоест быть под присмотром… — Ройман засмеялся: — Предстань себе… Ты вышел из дому. И вдруг твоя собственная физиономия наводит на подозрения. — «Ваши документы»!.. Вообще неприятно и небезопасно.

— Что же в такой случае сделать? — спросил Рэм и сам нашел простое и верное средство: — Я перевезу его к себе на завод. Это самое надежное место в городе.

— Прекрасно, — сказал Ройман: — если не крадут твои чертежи, то уцелеет и столик.

В тот же день туалет китайской принцессы был доставлен на заводскую квартиру изобретателя. Рабочие обращались с этим деревянным чудовищем так осторожно, что не обратили внимания на его тяжесть, на прямо таки невероятную тяжесть для такого хрупкого столика.

III.

— Алло! Слушает Митчель.

— Говорит Пик. Приезжайте немедленно в гостиницу «Рим».

Гостиница «Рим». Ее хозяин мог бы назвать ее и «Мемфисом», — это дела не меняет. Важно, что сюда приходили люди, не интересующиеся делами своих ближних.

Коммивояжеры поигрывали карандашиками на цепочках, размышляя о выгодных сделках, актеры средней руки хвастались друг перед другом напропалую, конюхи из соседнего цирка предпочитали позвякивать серебром молча. Можно было встретить здесь и шулера, который носил по два кольца на каждом пальце и еще браслет на левой руке. Вот в такую гостиницу и вызвал Митчеля господин Пик.

— Все обстоит хорошо, — говорил он, сияя.

Он сиял, как солнце; он напоминал солнце, потому что у него была круглая голова и щеки, готовые лопнуть. Но он не сказал ничего больше, а увлек Митчеля в отдельный кабинет.

— Вот, к вашим услугам.

На стол он бросил несколько чертежей, измятых, но не сделавшихся от этого дешевле. Это были подлинники, и на них кое-где Рэм сделал отметки красным карандашем.

— Я получил их сегодня ночью, — сказал господни Пик, прикасаясь кончиками пальцев к драгоценной бумаге.

— Да, это они, — шептал Митчель, не слушая. Он согнулся над столом. Можно было подумать, что он старается просунуть голову в одно из колес, вычерченных на ватмане. Господин Ник посмеивался.

— Ну, хорошо. Давайте рассчитываться, — сказал он томно, как бы объясняясь в любви.

— Да, извините. Я совсем позабыл об этом. — Митчель обернулся и…

…Его глаза встретились с чужими глазами. Из угла уставились на него чужие глаза, полуприкрытые тяжелыми веками. Взгляд был снизу, и оттого казалось, что смотрит кто-то подозрительный и тупой. В углу сидело странное существо, без головы, и глаза помещались у него где-то между плечами.

— Кто это? — спросил Митчель, схватив господина Пика за руку.

— Стол, — отвечал тот безмятежно, — человек-стол. Рассмотрите поближе.

Господин Пик демонстрировал своего агента…

В углу сидел человек, у которого плечи были подняты так высоко, что ключицы шли параллельно одна к другой, а между плечами была запрятана голова с совершенно плоским черепом и плоским лицом. Это был почти безголовый человек, потому что голова не возвышалась над плечами. Затем туловище, плоское, лишенное всякой талии, четырехугольное, как ящик. Голова и туловище были одно, ящик, доска стола. Затем четыре ноги… именно ноги потому что рук не было… а может быть четыре руки… четыре конечности по краям ящика-туловища, одинаково направленные вперед, одинаковой длины, искривленные, как ножки китайского столика.

Это был человек. Он сидел на полу, прикрытый кое-какими лохмотьями, и смотрел снизу вверх, отчего взгляд казался подозрительным и тупым.

— Теперь посадите его в деревянный футляр, и y вас будет столик, — пояснил господин Пик, — он будет чувствовать себя превосходно, потому что сделан для этого. Совершенно незаметный агент. Тут же, в футляре, у него запасы воды и шоколада.

— Но как… — начал Митчель и не успел окончить. Господин Пик перебил его:

— Как он попал на завод? Очень просто. Мы взвинтили его цену. Мы продали его вместе с простым столом. Потом этот простой стол был разбит пьяным лакеем, хе, хе.

— Нет, я спрашиваю, где вы нашли такого человека?

— Ах, как я его сделал? хе хе. Длительный опыт и проницательность! Вам не приходилось читать о старой китайской шутке? Мандарины воспитывали уродов для комнатных услуг, следуя моде. Новорожденных детей помещали в фарфоровые вазы, и постепенно тело ребенка само становилось вазой, приобретало ее форму. Это было замечательно! — Теперь бы — человек с телом пивной кружки!.. Но это грубое ремесло. У китайцев был вкус к прекрасным вещам, но не было знания. А у меня — медицина, хирургия, евгеника. Принцип обычен: человек подражает вещи. И я выращиваю, оперирую, произвожу опыты. Мешает мне больше всего скелет. Если бы удалось без вреда удалить кое-какие кости, о, что я тогда сделал бы!..

Господин Пик расхохотался впервые за все время знакомства с Митчелем. Он зажмурился и широко раскрыл рот и закудахтал, как обыкновенная курица. Это был человек-курица… Он даже хлопал себя руками по бедрам.

— Что вы скажете, например, если человек помещен в рамке круглого зеркала?

Митчель не сказал ничего. Он ушел поскорее от фабриканта шпионов. Его проводил тяжелый вздох человека-стола.

IV.

— Он ожидает вас в приемной, — сказал слуга.

И Митчель поспешил выйти к неизвестному посетителю.

Это произошло через год после описанной встречи с г-ном Пиком.

Но на пороге Митчель остановился, пораженный поведением посетителя.

Высокий человек в старом пальто с поднятым воротником осматривал мебель, перебегая от предмета к предмету, останавливаясь перед каждым, чтобы ощупать его со всех сторон и даже постучать по нем косточками тощих пальцев.

— Что вам угодно? — спросил Митчель.

Человек оглянулся. У него был небритый подбородок и темный широкий рот. Глаза запали глубоко, а волосы лежали кое-как, как попало.

— Меня зовут — Рэм.

По спине Митчеля пробежал холодок.

Толстомясый, крепкосколоченный изобретатель был неузнаваем. Кто бы узнал в сгорбленном человеке с неопрятной прической прежнего Рэма, громкоголосого весельчака, хохотавшего постоянно, когда надо и когда не надо?

Но Митчель сделал вид, что ничего особенного не случилось.

— Чем могу служить?

— Я пришел… — вымолвил Рэм и вдруг спросил: — Почему вы не уберете их отсюда?