Выбрать главу

Воодушевленный любовью принц, даже несмотря на бессонную ночь и затекшие от веса Лианны руки, все же попытался, уложив Лианну на кровать, исполнить свои прежние замыслы, но за окном уже вставало солнце, а заснувшая на закате Лианна, разбуженная грохотом царственных сапогов по дверям Башни Радости и избавляющаяся от дурмана, была полна сил. В покоях пленницы раздался жуткий грохот, потом крики, и когда гвардейцы уже были готовы вламываться туда и исполнять свою присягу, предписывающую им защищать принца, принц в довольно прискорбном виде вывалился из двери сам.

- Слушай, обидно, клянусь, обидно, - пробормотал ошарашенный принц, опершись об руку сэра Герольда. – Ничего же не сделал, только поцеловал.

- Молодая еще, капризная, - сочувственно сказал многоопытный сэр Герольд, пересчитывая шишки и царапины на лице принца.

- Какая капризная, слушай! Хулиганка! – обиженно заявил принц. – Настоящая бандитка! Даже дурман-трава ее не берет.

- Ах так! – воскликнула Лианна, высовываясь из двери и злясь на Рейгара еще больше. – Тогда я объявляю голодовку! И больше никто, кроме моего отца и братьев, сюда не войдет!

На глазах ошарашенных рыцарей Лианна хлопнула дверью и, проявив недюжинные для девушки силу и умение, наглухо забаррикадировала ее изнутри.

- В общем, так, - сказал обессилевший принц, толкнув дверь плечом и убедившись, что пленница забаррикадировалась на совесть. – Мне теперь из этой башни есть только два пути: либо я ее веду под венец, либо Старки отчекрыживают мне голову.

- Голову не надо, - заметил сэр Артур. – Нам тогда тоже того.

- Сам не хочу, что делать, - признал принц и в отчаянии сел на пол.

Оберин Мартелл, хорошо знавший горы Дорна и южные области королевства, подтвердил догадки Рикарда и Джона о том, что Лианну скорее всего повезли в Башню Радости, и даже провел их туда короткой горной дорогой.

- Так, - сказал лорд Старк, когда отряд расположился перед хребтом, за которым, по словам Оберина, была Башня Радости. – У нас шесть рыцарей и еще двадцать человек. У них рыцарей четверо: сам принц, сэр Герольд Хайтауэр, по прозвищу Бывалый…

- Папа! – хором воскликнули братья Старки, которые даже несмотря на последние происшествия не могли спокойно слушать издевки отца над их детскими кумирами в белых латах и не собирались ждать, пока Рикард Старк во всеуслышание назовет насмешливое прозвище сэра Артура Дейна, великого фехтовальщика, но человека небольшого ума.

- В общем, штурмовать мы не можем, - согласился Джон Аррен. – Осаждать тем более.

- Может, они к нам сами выйдут, чтобы с нами сразиться? – предположил Эддард.

- Сын, они что, идиоты? – изумился Рикард Старк. – Ты еще скажи, может, с ними больше и людей нет.

- Вот это, кстати, может быть, - признал Джон Аррен. – Принц мог испугаться огласки. Так, чтобы совсем никого, это вряд ли, сами своих лошадей чистить и пожрать себе готовить они не станут. Но их может быть куда меньше, чем нас, и значит, выманить их вряд ли получится. Оберин, скажи что-нибудь, ты же местный.

- Я некоторое время учился на мейстера, - задумчиво произнес Оберин, когда все пятеро его спутников повернулись к нему, и извлек из кармана четыре полных мейстерских цепи. – Видите, кое-что я из Цитадели вынес. Еще я оттуда вынес несколько десятков ученых слов, и некоторые рецепты…

В то время, когда Оберин Мартелл замышлял свою хитрость, измотанный за ночь принц спал в своей спальне, приказав своим подручным во что бы то ни стало уговорить пленницу поесть, пусть даже для этого придется лезть к ней в окно и рисковать головой. Принц, конечно, не подозревал о том, что свою гвардейскую присягу благородные рыцари понимают в очень узком смысле – сидя на первом этаже башни, гвардейцы пировали и писали для принца липу.

- Пиши с новой строчки, - говорил сэр Герольд Хайтауэр, ковыряя в зубах, а сэр Освелл Уэнт, потея, водил по бумаге пером. – Обед: от супа отказалась. Три порции шашлыка – выбросила из окна в степной ковыль.

- В степной ко-выль, - вывел сэр Освелл.

- Разбила две бутылки вина, - продолжал сэр Герольд.

- Три, - уточнил сэр Артур, допивая из горла третью.

- Пиши три, - согласился сэр Герольд.

В дверь тем временем постучали, и отправившийся с неохотой к дверям хмельной сэр Артур столкнулся с четырьмя дюжими мейстерами, с мейстерскими цепями на шеях и капюшонами, надвинутыми на глаза.

- В Дорне свирепствует эпидемия ящура, - сообщил наименее рослый из мейстеров, действительно говоривший с сильным дорнийским акцентом. – Если вы хотите остаться в живых, уходите отсюда.

- Королевская гвардия никогда не бежит, - гордо возразил сэр Герольд, но, когда сэр Освелл, считавшийся в гвардии самым грамотным, наклонился к его уху и что-то зашептал, его лицо стало принимать все более озабоченное выражение.

- Альтернатива, - веско изрек ученое слово Оберин, - принятие снадобья. Три дракона с каждого, и можете оставаться на месте.

- Лежите и не двигайтесь, - не своим голосом приказал Брандон Старк, когда королевские гвардейцы и фальшивые мейстеры ударили по рукам на семи драконах за троих, и снадобье перекочевало из карманов Оберина в желудки рыцарей. – Это новое снадобье замедленной усвояемости.

- Иначе – мементо мори, - подтвердил Оберин.

- Моментально, - перевел начитанный сэр Освелл.

- В море! – догадался сэр Артур.

- Фильтрующийся вирус ящера, - продолжал Оберин, нагоняя на рыцарей жути своей ученостью, - особенно бурно развивается в организме, ослабленном алкоголем, обжорством, половыми излишествами…

Сэр Артур, у которого снадобье пришлось на полторы бутылки вина, уже храпел. Сэр Освелл все еще пытался слушать, чтобы в свою очередь поразить ученостью кого-нибудь из знакомых, а сэр Герольд попытался привстать, но рухнул обратно.

- Ты их отравил, что ли, Красный Змей? – с некоторым беспокойством спросил Эддард.

- Нет, - ответил Оберин. – На них я почти не зол. Похворают просто недельку, когда проснутся. А вот принц мне за сестру ответит.

- Не у тебя одного сестра пострадала, - заметил Брандон Старк, а Роберт тем временем начал подниматься по лестнице, намереваясь добраться до принца первым.

Сбросив одежды фальшивых мейстеров, освободители пробирались по лестнице крадучись, не зная, сколько еще человек, кроме принца, может ждать их наверху. Джон Аррен и Рикард Старк, в очередной раз досадуя на молодую горячность, тем временем вязали и допрашивали внизу оруженосцев и слуг, чтобы ребятам не ударили в спину и чтобы знать, сколько человек нужно высылать вслед на помощь.

На счастье освободителей, в верхних этажах, кроме принца и Лианны, никого не было, и пустая башня даже встретила их песней.

Где-то на белом свете, там, где всегда мороз,

Трутся спиной Иные о земную ось,

пела Лианна Старк довольно низким для ее возраста и немного зловещим голосом.

Мимо плывут столетья, спят подо льдом моря,

Трутся об ось Иные, вертится земля.

Лай-лала-лала-лала,

Близится опять зима…

- Жуть какая, - хором сказали Роберт и Оберин, синхронно содрогнувшись от такого текста.