Выбрать главу

Гордон издал короткий смешок.

— И не надейся, Агнес! Решение принято, и тебе не удастся ускользнуть от меня, как бы ни надеялись на это ты, Рональд, кто угодно!

Агнес озадаченно посмотрела на него. Кажется, Гордон всерьез поверил в ее романтические отношения с молодым адвокатом. «Пусть думает все, что хочет, — возмущенно подумала она, — но обращаться со мной, как с несчастной бесприданницей, я не позволю!»

— Не надо воспринимать происходящее как трагедию, — продолжал Гордон. — Тимоти с гордостью рассказывал мне о блестящих браках, которые заключали Рокуэллы в прошлом, о богатых невестах, которых они приводили в дом. Например, женитьба на дочери фабриканта-миллионера спасла имение где-то вскоре после битвы при Ватерлоо. Правда, насколько я помню, ее сын вырос заядлым картежником и спустил все состояние матери, и если бы не очередное удачное сватовство…

Агнес отрешенно слушала, безуспешно выискивая в лице Гордона хотя бы намек на нежность, хотя бы искру сочувствия и понимания, но видела лишь холод и напряженное высокомерие. «Я ничего для него не значу, — с болью подумала она. — И я скорее умру, чем дам ему понять, как люблю его!»

Гордон взглянул на часы — старинные, золотые, в форме луковицы на золотой цепочке:

— Пока не пришел адвокат, давай обсудим кое-какие вопросы. Разумеется, ты вольна оставить всю обслугу, которая состоит при имении, тем более что этого требует завещание Тимоти. Со своей стороны я намерен отвести в доме место для моего шофера и секретаря — эти люди могут понадобиться мне в любое время, и им нужно выделить спальни, чтобы они в случае необходимости могли ночевать здесь. Полагаю, официально въехать в дом мне будет удобнее после свадьбы, а сейчас нужно заняться его ремонтом и оформлением. Я пришлю людей, которые сделают все необходимое… Сколько тебе потребуется времени, чтобы подготовиться к венчанию? Полагаю, месяца хватит. За это время Рональд успеет составить и заверить текст брачного контракта и все прочие документы.

Гордон взглянул на нее, утер лоб и сказал с легким вздохом:

— Все должно пройти на высшем уровне, Агнес. С кредитной карты ты сможешь получать столько денег, сколько потребуется. Речь идет не только о гардеробе — нужно привести в порядок имение и усадьбу, чтобы в дом не стыдно было пригласить несколько десятков гостей… Кстати, Лора передаст тебе список тех, кого хочу пригласить я, она же поможет решить все организационные вопросы.

— Гордон, — неуверенно обратилась к нему Агнес. — А нельзя ли провести свадьбу тихо… по-домашнему? Без лишнего шума?

— А зачем нам прятаться? — надменно приподнял он брови. — Разве мы совершаем что-то предосудительное? Полагаю…

Он замолчал, потому что вошел Стентон и, осуждающе взглянув на Гордона, торжественно объявил:

— Сэр Рональд Ламберт!

— Агнес! — с порога воскликнул молодой человек и кинулся к ней, но на пути его возник Гордон.

— Можете поздравить меня, мистер Ламберт, — сказал он с ослепительной улыбкой. — Мисс Рокуэлл согласилась стать моей женой, свадьба состоится через месяц!..

Рональд, совершенно потрясенный, некоторое время не мог проронить ни слова. Когда же дар речи вернулся к нему, он грустно взглянул на Агнес.

— Это правда?

— Да, — еле слышно ответила она.

Девушка заметила, что Гордон, пристально наблюдая за ними, поглядывает на часы.

— Мне нужно уходить, поэтому предлагаю сразу перейти к делу, мистер Ламберт, — объявил он, по-хозяйски обняв за плечи Агнес. — Необходимо составить брачный контракт, основные положения которого я вам сейчас продиктую.

Девушка стояла на месте, не в силах шелохнуться. Она чувствовала себя совершенно раздавленной.

Перечислив все подробности, Гордон в заключение назвал умопомрачительную, на ее взгляд, сумму:

— Эти деньги выделяются с моего счета в пользование мисс Рокуэлл, — пояснил он.

— Они останутся в ее распоряжении в случае расторжения брака? — поинтересовался Рональд.

Глаза Гордона недобро блеснули.

— Если что-то и расторгнет наш брак, то только смерть, — холодно заверил он адвоката.

Собрав бумаги, тот повернулся к девушке.

— Агнес, — спросил он с отчаянием в голосе, — ты уверена в том, что поступаешь правильно?

— Да, — после короткой паузы тихо сказала она. Если бы советы Рональда могли помочь ей сохранить Спрингхолл, не прибегая к такой крайней мере, как вынужденное замужество, не было бы сегодняшнего разговора.

— Вы, кажется, удивлены, мистер Ламберт? — усмехнулся Гордон.

— Ваши мотивы мне совершенно понятны, — уныло пробормотал Рональд. — Но что касается Агнес… Что она получит от этого? Неужели только деньги?..

Воцарилось зловещее молчание. Гордон нарушил его, с ослепительной улыбкой заметив:

— Отчего же только деньги? Самое главное, что она получит меня!..

Агнес окаменела. Неужели Гордон знает о ее любви к нему? Неужели он все это время изощренно издевался над ней, а когда она попала в совершенно безвыходную ситуацию, заставил ее принести в жертву собственную гордость и достоинство?

— А потом, мистер Ламберт, — цинично добавил Гордон, — мисс Рокуэлл получит не просто деньги, но очень большие деньги, а это, поверьте мне, имеет немалое значение.

Агнес вспыхнула, но в то же время испытала облегчение. Гордон ничего не знал о ее чувствах и женился на ней из сугубо меркантильных соображений. Впрочем, намного ли ей легче от этого? Она и сама не знала ответа на этот вопрос…

Рональд, совершенно убитый и подавленный, попрощался и вышел. Агнес смотрела, как он, сгорбившись, бредет к машине, открывает дверцу, оборачивается и смотрит в окно…

В этот самый момент Гордон, стоявший сзади, обнял ее за талию, коснувшись затылка губами. Агнес приглушенно вскрикнула и задрожала всем телом. Никто не целовал ее так раньше, не обнимал с такой властностью, словно они и вправду были если не мужем и женой, то, как минимум, страстными любовниками.

Словно сквозь туман Агнес увидела, как Рональд с мертвенно-бледным лицом сел в машину, захлопнул дверцу и, нажав на газ, рванул с места.

Едва его автомобиль выехал за ворота, Гордон отпустил ее и отступил на шаг.

— Какого черта ты устроил эту сцену? — вне себя от гнева спросила девушка.

— По праву жениха и будущего мужа, — невозмутимо парировал Гордон.

— Ты сделал это, чтобы досадить Рональду!

— Нет, чтобы убедить его в окончательности и бесповоротности произошедшего, — ответил Гордон. Он снова поглядел на часы и сказал, словно раздумывая вслух. — Кстати сказать, надо будет немедленно послать официальное объявление в газеты… Об обручальном кольце я позабочусь. Впрочем, это можно поручить и Лоре. Я велю ей связаться с тобой…

3

— Леди Рокуэлл? Меня зовут Лора, я секретарь-референт Гордона.

Голос в трубке звучал холодно, самоуверенно, и Агнес мгновенно представила себе холеную, элегантную девицу, восседающую за письменным столом и деловито, хотя и со скучающим видом, выполняющую поручение босса.

По голосу трудно было определить ее возраст, но девушке показалось, что в нем звучит излишняя искушенность, и это ее насторожило. «А впрочем, — подумала она, — почему эта женщина должна с восторгом относиться к предстоящему браку Гордона, особенно если их отношения действительно выходят за рамки чисто служебных?»

Последние несколько дней ее телефон трезвонил не смолкая. Репортеры из Лондона буквально осаждали Спрингхолл, стремясь взять интервью из первых уст, и традиционное хладнокровие мало-помалу начинало покидать Агнес.

— Гордон просил узнать, свободны ли вы в ближайшие несколько дней, — невозмутимо продолжала Лора, — Если да, я готова поехать с вами, позаботиться о номере в гостинице и помочь в поисках и покупке новой одежды. А вот относительно подвенечного платья я бы хотела посоветоваться с вами…. Насколько я понимаю, — с плохо скрытой усмешкой в голосе сказала Лора, — вы предпочитаете вещи попроще, не слишком броские…

Будь Агнес колченогой горбуньей, она бы и тогда не позволила этой самодовольной девице говорить с собой свысока. Фамильная гордость Рокуэллов взыграла в ней, и, словно со стороны, Агнес услышала свой голос, в котором зазвучали ледяные интонации покойной тетушки Джулии: