Выбрать главу

— Если честно, я сама не понимаю… — она отцепила пальцы мужчины от халата, но он мгновенно схватил ее за запястья, не давая и шанса на отступление. — Я правда не знаю, как вам это объяснить, но в рунах должно было быть зашифровано место… Профессор Иверсен, отпустите меня.

Она неожиданно встрепенулась, как дверь в палату распахнулась, и вошла медсестра.

— Хорошие новости, Конрад. Заведующий отделением подписал вашу выписку… Ой! Полина Ильинична! Простите, я не хотела вам помешать.

Молоденькая девушка выскочила в коридор, и вскоре послышались быстро удаляющиеся шаги.

— Довольны? Она нас не так поняла, и теперь главврач точно узнает об этом, — выдохнув, Лёвушева отступила на несколько шагов, ведь Иверсен наконец-то выпустил ее руки. — Придется объясняться и надеяться, что это не будет стоить мне карьеры. — И совсем тихо себе под нос она добавила: — Две оплошности за день он точно не простит.

Запрокинув голову, Конрад всматривался в потолок, обдумывая дальнейшие действия. Ему крайне не хотелось портить репутацию гениального врача, однако нужно было поступить настолько безупречно, чтобы не сделать своим благородным вмешательством только хуже. Встав, Иверсен потянулся к вещам, которые ждали, как и он, выписки. Без стеснения он начал переодеваться, а Полина лишь тактично повернулась спиной.

Поправив ворот пиджака, Конрад подошел к женщине и, опалив дыханием ее ухо, сказал:

— А теперь пройдемте вместе к главврачу, разрешать это недопонимание, Полина Ильинична.

* * *

— Да-да. Валерий Андреевич, этот казус случился только по моей вине. Мне стало как-то нехорошо, и, видимо, я побледнел. Полина Ильинична, как полагается, подошла ко мне, чтобы проверить мое состояние. И именно в этот момент у меня закружилась голова, отчего я и схватил за руки Полину Ильиничну. Мне так жаль, что я своим поведением смутил двух женщин. Прошу прощения, — Иверсен, не моргнув глазом, выдал импровизированную версию происходящего, а Лёвушева молча восхитилась красноречием профессора.

Она стояла позади него, ведь Конрад умышленно стал так, чтобы весь удар пришелся только на него одного. Раз его неосторожные действия могли вызвать катастрофу, то отвечать за это должен был он один.

— Но сейчас мне стало лучше, поэтому давайте разрешим этот конфликт как можно скорее, а затем я, наконец-то, отправлюсь на выписку.

— Медсестра не так поняла ситуацию со стороны, хотя винить ее в этом действительно сложно. Вышло очень двусмысленно, — поведал главврач, поднимаясь с места. — Однако то, что вы пришли лично разъяснить ситуацию, говорит об искренности ваших намерений. Я вам верю, но все же не желаете задержаться в больнице на еще один день?

— Нет.

— Так я и думал. Что же, тогда возьмите, — мужчина протянул выписку Иверсену, а затем пожал ему руку над столом. — Хорошего вам вечера. А мое главное напутствие — бывать в нашей больнице только гостем, а не пациентом.

— Бесспорно. До свидания, Валерий Андреевич.

Опасность миновала, и Конрад с чистой совестью отправился на выход из клиники. Полина в несколько шагов догнала его и задала мучивший ее вопрос:

— Как вам удалось так легко все разрешить?

— Я же говорил вам, что я доктор филологических наук. Если бы я не смог договориться с вашим начальством, то грош мне тогда цена, — он повернул голову в ее сторону и весело подмигнул.

— И все же… он мало кого слушает, — понизив голос до шепота, призналась Лёвушева, не отставая от мужчины. — Он порой слишком категоричен.

— Полина Ильинична, именно поэтому я и пошел на личный разговор с ним. Я знаю таких людей: лучше разъяснить все как можно быстрее, пока ложные суждения не укрепились в их сознании.

— Спасибо, — эта простая благодарность так легко и естественно сорвалась с женских губ, приведя в мимолетное замешательство Иверсена. — Вы меня буквально спасли.

— А как же ваша репутация гениального нейрохирурга?

— Порой и она бессильна, если оступиться на глазах у коллег. Оплошности наш главврач редко прощает и наказывает как следует, — Полина отвела Конрада к палате, но он не торопился заходить внутрь. — А сегодня… — она задумалась, но все же продолжила: — В общем, мне очень повезло, что все разъяснилось так скоро, без эксцессов.