Выбрать главу

- Я отдаю себе отчет в том, ЧТО предлагаю тебе. Это война, Феанарион. Страшная, жестокая, несправедливая. И кому, как ни тебе, знать, что на войне приходится идти на жертвы. Ты полководец, Нельяфинвэ, и знаешь, каково это - отдавать приказ воинам взять на себя роль прикрытия или приманки. Посылать на верную смерть своих близких или друзей. Я, как и ты, шел на такое не раз, но никто никогда не узнал, какой болью и мучительным раскаянием были оплачены такие приказы. Сейчас у меня вправду нет другого выхода. Если деятельность посланца Тьмы не пресечь, жертв будет намного больше.

Майтимо не смог подавить жестокого приступа тоски. Слишком свежи были раны, слишком жестока расплата за ошибки.

- Идя в Дориаф, я рассуждал примерно так же. Если не бороться с Врагом, сидеть и ждать, когда он наберет силу, жертв будет больше. Но что значат эти слова для тех, кто погиб? Для тех, кто потерял близких? Для каждого погибшего его жизнь была единственной! А я даже не могу сказать им в оправдание, что победил посланца Тьмы. Ни одна цель не достигнута, получается, все эти жертвы были принесены зря. И в их числе трое моих братьев... - Феанарион внезапно оборвал свою речь и отвернулся от света, который вдруг обжег глаза резкой болью.

Кирдэн тоже некоторое время молчал, потом заговорил тихо, и в его голосе слышались отзвуки той же боли:

- Невозможно предугадать все, не получается всегда только побеждать. Все, живущие в Арде, совершали ошибки, терпели поражения. Когда ты отвечаешь лишь за себя, то и страдаешь только сам. А за ошибку того, кто облечен властью над целым народом, расплачиваться придется многим и многим подданным. Об этом ты тоже не можешь не знать, вождь Нельяфинвэ. Но когда-то ты принял на себя эту ответственность. Теперь поздно отступать. В Дориафе Тьма переиграла тебя, в этот раз ты должен постараться победить. И спасти тех, кого сумеешь. Потом, после боя настанет время раскаиваться и оплакивать погибших. Не надо этого стыдиться, наоборот, было бы странно и отвратительно, если бы гибель родных, друзей и соратников для тебя ничего не значила. Но такова твоя судьба - вести воинов на смерть.

- Я знаю. Я приду. Но как угадать точное время, когда ты отплывешь?

- Завтра рано утром я покину твою крепость. Оставлю тебе точный план поселков, отмечу на нем дом, который облюбовал для себя Рингвэ. Вот, взгляни, какой облик носит сейчас слуга Тьмы, - Новэ метнул Майтимо четкий мыслеобраз. - Чтобы вернуться в Гавани и организовать экспедицию, мне нужно примерно два месяца. Рассчитывай на это. Остановитесь лигах в десяти от устья Сириона. Главное ваше преимущество и гарантия удачи - скрытность и внезапность. При отплытии я отправлю тебе сигнал по осанвэ.

- Ты можешь отправлять внятный Зов на большие расстояния? Хорошо, а ты уверен, что этот Рингвэ, если он такой великий колдун, не перехватит сигнал?

Вместо ответа Кирдэн вынул маленький синий кристалл, сделал какое-то движение пальцами и вдруг разделил камешек на две равные половинки. Одну из них подал Майтимо.

- Что это? - Нельяфинвэ внимательно рассмотрел невзрачный камешек. Никаких эманаций от него не исходило.

- Эта вещичка усиливает Зов и надежно защищает от подслушивания. Когда-то Ондхон у меня оставила. Храни так, чтобы кристалл касался обнаженной кожи.

- Опять колдовские штучки!

- Полезные штучки. Я уже говорил, что, явившись внезапно, вы избежите лишних жертв. Если уничтожите Рингвэ, сопротивляться вам больше никто не будет. И тогда вы сможете без помех и возражений забрать сильмариль.

Глаза Майтимо сверкнули гневом:

- Ты думаешь, мой меч можно купить обещанием вернуть сильмариль?!

Кирдэн примирительно поднял руку:

- Не сердись. Я знаю, как обстоят дела с расположением сил в мире. Если сильмариль вернется к Феанариони, ваша Клятва будет исполнена хотя бы частично. Концентрация зла, клубящаяся вокруг нее, немного ослабнет. Так будет лучше для всех свободных народов Белерианда. Ну что же прощай! Спасибо и удачи тебе, Феанарион!

Майтимо коротко поклонился владыке фалафрим и направился к двери. Голос Кирдэна остановил его у порога:

- Прошу тебя, вождь Нельяфинвэ, когда это будет возможно, старайтесь обезоружить или пленить моих подданных, избегайте лишних смертей!

- Обещаю, - твердо ответил Майтимо. - Прощай!

Глава 6. Дорогая цена.

Совсем внезапного нападения не получилось. Рингвэ почуял приближающихся нолдор и успел всполошить жителей поселка. Немногие оставшиеся в Гаванях защитники вступили в отчаянный бой. Но их было слишком мало для серьезного сопротивления, Владыка Кирдэн выполнил свою задачу. Вожди нолдор тоже выполняли данное обещание: старались обезоружить и пленить противников, нередко рискуя своей жизнью. Майтимо пробивался к указанному на плане дому.

В доме, разумеется, никого не было. Слуга Тьмы искал способ скрыться, попутно ругая себя, что протянул свое пребывание в Гаванях так долго. Сам он легко бы выскользнул из поселка, но с сильмарилем незаметно не выскользнешь, а оставлять камень неохота. Рингвэ ворвался в дом Эарендиля. Эльвинг не спала, сидела возле детской кроватки. На советника глянули огромные, в пол-лица, перепуганные глаза.

- Где сильмариль? - дочь Диора указала рукой на шкатулку. Слуга Тьмы откинул крышку, предусмотрительно не касаясь алмаза руками. - Надевай! Надо бежать отсюда. Феаноринги добрались до тебя.

Смертельно испуганная женщина не пошевелилась. Рингвэ несколько раз грубо тряхнул ее:

- Слышишь? Надевай ожерелье, и бежим отсюда!

Эльвинг встала, но тут же повернулась к детской кроватке:

- А... мальчики?!

- Никто их не тронет! Нолдор не орки же, в самом деле!

- Я без них не пойду! - женщина опустилась на свое место у кроватки.

Рингвэ отвернулся от упрямицы и изругался самыми крепкими словами. Но чувствовал, что спорить бесполезно. Выскочив из комнаты, он метнулся в кухню, где разыскал двух крепких служанок. Втащил девушек в спальню Эльвинг и приказал одевать детей. Вскоре маленький караван покинул уютный дом и устремился в ночь, навстречу неистовому грохоту океана. Девушки несли близнецов, а Рингвэ тащил за руку их мать, закутанную в плащ по самую шею. Советник рассчитывал по самому берегу моря отойти подальше от устья Сириона и затеряться в скалах. А там - захватить сильмариль, избавиться от попутчиков, и - прощайте надоевшие эльфы, ежеминутное притворство, ненавистное море!..

- Вы куда направляетесь?

Опять эта стерва! Рингвэ едва не застонал вслух. Леди Галадриэль стояла, решительно преграждая путь служанкам.

- Что значит "куда"? Подальше от боя! Нужно спасти принцессу Эльвинг и ее сыновей, - слуга Тьмы отчаянно придумывал, куда бы спровадить эту постоянную помеху в самых срочных и важных делах. - Леди Галадриэль, вдруг они начнут жечь дома?! Нужно собрать женщин и детей и увести из поселка! Ты сможешь это сделать? А я займусь Эльвинг и ее детьми.

Поколебавшись мгновение, Галадриэль скрылась между домов. Рингвэ устремился дальше. Но вскоре к маленькому каравану начали присоединяться другие беженцы. Потихоньку удрать не получалось, к скалам приблизились уже большой толпой. Вдруг бежавшие сзади женщины тревожно закричали: из поселка выдвигалась погоня.

В опустевшем доме воины нолдор не нашли ни советника, ни Эльвинг, ни сильмариля. Майтимо было ясно, что слуга Тьмы вновь опередил их. Вождь вышел из разоренных комнат. Бой окончился, немногих защитников Гаваней взяли в плен. Теперь они сидели на площади небольшими группами, под охраной Феанорингов. Нельяфинвэ приблизился к двум квэнди - один был синда из Дориафа, второй явно пришел из разоренного Гондолина.

- Что вы собираетесь делать теперь? - с ненавистью поинтересовался бывший подданный Турукано, - понятно, что вам не привыкать резать Эльдар...