Выбрать главу

3 Не с отцами нашими. Моисей подчеркивает различие между заветом, заключенным в Хориве, и обетованием земли, которое было дано отцам Израиля: Аврааму, Исааку и Иакову. На Синае перед Богом стояли не патриархи, а современники Моисея (см. 11,2 и ком.).

6 Я Господь, Бог твой. См. Исх. 20,2. Такое вступление к Десяти Заповедям можно сравнить с историческими прологами в древних договорах-заветах, за которыми следовали условия их заключения.

вывел тебя из земли Египетской. Эта фраза в таком виде встречается только здесь и в Исх. 20,2. В несколько измененном варианте она встречается в книгах Исход, Левит и Числа.

7 да не будет у тебя других богов. Принцип монотеизма, сформулированный с предельной ясностью и краткостью.

8 кумира. Это запрещение направлено не против скульптуры вообще, а против изготовления образов для поклонения. Смысл этой фразы можно передать и так: "Не создавай образа для поклонения".

12-15 См. статью "Божие установление относительно богопоклонения".

12 Наблюдай день субботний. Большинство заповедей в книге Второзаконие почти дословно повторяют заповеди, данные в книге Исход. Однако в книге Второзаконие заповедь "наблюдай день субботний" дается в контексте избавления израильтян от египетского гнета, в то время как в книге Исход в качестве ее основ приводится труд Бога при сотворении мира.

22 более не говорил. Букв.: "и не добавил". Возможно, эта - устойчивое словосочетание, которое означает, что Бог сказал все. А возможно, это соответствует тому, о чем повествует книга Исход, а именно: народ, испугавшись гласа Божия, попросил, чтобы Бог больше не говорил с ним непосредственно, а только через Моисея.

на двух каменных скрижалях. В книге Исход (24,12; 31,18; 32,15) они названы двумя скрижалями откровения, на которых с обеих сторон перстом Божиим были "начертаны письмена". Моисей разбил эти скрижали (Исх. 32,19), однако затем он вытесал новые, "подобные прежним" (Исх. 34,1.4.27). Они назывались "свидетельством" (букв.) и были положены в ковчег откровения (Исх. 25,16; 40,3.20), или, иначе, ковчег завета (Чис. 10,33). В некоторых контекстах слово "свидетельство" (здесь - "откровение") и "завет" являются синонимами и представляют собой термины завета-договора.

Глава 6

2 продлились дни твои. Здесь, как и в 5,33, мы можем понимать: "продлились дни твои на той земле".

3 слушай, Израиль. Эта фраза в еврейском оригинальном тексте отличается от аналогичных фраз в 5,1; 6,4; 3,1 (переводимых одинаково на русский язык) особой эмфатичностью (подчеркнутым восклицанием).

4 Слушай, Израиль. См. 6,3.

Господь, Бог наш, Господь един есть. Первая и главная заповедь. См. ком. к 5,7;

статью "Один и три: троичность Бога".

5 всеми силами. В древнееврейском языке это выражение означает полноту усилий, поэтому в НЗ оно иногда переводится и так: "всем разумением и всею крепостию" (Мк. 12,30). Это язык посвящения Господу: Бог требует не просто послушания или верности завету, Он говорит: "Сын мой, отдай сердце твое Мне" (Притч. 23,26).

7 См. статью "Христианская семья".

8 будут они повязкою над глазами твоими. Яркий метафорический язык этого раздела подчеркивает всеобъемлющее значение Божиего закона. Иудеи во времена Иисуса Христа воспринимали эти слова буквально и привязывали маленькие коробочки с вложенными в них стихами к рукам и ко лбу, а также прикрепляли их к косякам дверей.

10 в ту землю, которую Он клялся отцам твоим… дать тебе. Одно из свидетельств верности Бога Своим обещаниям.

12 вывел тебя из земли Египетской. См. 5,6.

13 Его именем клянись. Третья заповедь разрешает давать клятвы, однако запрещает клясться ложно. В древности клялись либо именем царя, либо именем того "бога", которого наиболее почитали. Здесь подразумевается, что Бог для Израиля является также и Царем.

15 Бог ревнитель. См. 4,24 и ком.

16 в Массе. Само слово Масса означает "искушение".

20 Если спросит у тебя сын твой. Эти слова лежат в основе современного ритуала празднования иудейской Пасхи, когда самый младший сын в семье обращается к отцу с вопросами и тот рассказывает ему историю избавления от смерти в Египте.

24 исполнять… чтобы мы боялись Господа. См. Ин. 14,23.

Глава 7

1 семь народов. В 20,17 названы только шесть народов, они же упоминаются в книге Исход. И в той, и в другой книгах не значатся гергесеи. Известно, что иевусеи проживали в Иевусе (иное название Иерусалима). Аморреи были известны в древней Месопотамии: вавилонский царь Хаммурапи, а также цари Ог и Сигон были аморреями. По всей видимости, под словом "хананей" иногда подразумевались все народы, населявшие Ханаан.

2 предай их заклятию. Наложи на них проклятие. Греховность Ханаана достигла высшей степени, настало время суда над народами, населявшими эту землю, и Бог использовал Израиль, чтобы наказать их. При этом Он предупреждал, что если Израиль отступит от Него, он также погибнет.

3 не вступай с ними в родство. Брак представляет собой самые тесные узы, связывающие людей. Ветхозаветный закон уделяет особое внимание святости брака. Отсюда, естественно, следует вывод, что он не может заключаться с неверующими. Израиль не сумел сохранить свою чистоту и пострадал за это (Пс. 106,37-39).

5 жертвенники их разрушьте. См. 2 Кор. 6,15.

8 потому, что любит вас Господь. Причиной избрания израильского народа (ст. 6,7) была Божия любовь и Его завет с отцами Израиля, а не какие-либо особые качества самого народа. См. статью "Божий завет милости".

отцам вашим. Избрание Богом Израиля было основано на Его клятве Аврааму, Исааку и Иакову. Божие избрание Церкви основано на Его клятве Иисусу, Сыну Авраама и Сыну Божию (Пс. 109,4; Евр. 7,20-28).

13 благословит плод чрева твоего. Этот стих почти дословно повторяется в 28,4, где он находится в начале провозглашения благословений. хлеб … вино … елей. Глубоко символические понятия. Хлеб - символ жизни (Ин. 6,33.35); вино - откровение Божие (Ос. 2,9; Ин. 2,3; Откр. 6,6); елей символизирует любовь, радость и благословение Божие (Ис. 61,3; Евр. 1,9).

15 никаких лютых болезней Египетских, которые ты знаешь. Подобное обещание дается и в Исх. 15,26, а противоположное ему проклятие - в 28,60.

19 видели глаза твои. См. ком. к 5,3.

20 шершней нашлет Господь. Древнееврейское слово, означающее "шершень", происходит от того же корня, что и "болезнь прокажения" (Лев. 14). Возможно, это выражение означает: "нашлет Господь болезни".

21 См. статью "Величие Божие".

26 ибо это заклятое. Заклятое - "отделенное для уничтожения", т.е. на заклятом лежит проклятие, как и на тех, кто изготовил "заклятые" предметы. См. ком. к 7,2.

Глава 8

3 манною. См. Исх. 16,15; Нав. 5,12.

не одним хлебом живет человек. См. Мф. 4,4; Лк. 4,4.

но всяким словом, исходящим из уст Господа. Слово Божие питало израильтян в пустыне и помогло им войти в обетованную землю и овладеть ею (ст. 1). См. ком. к 7,13.

5 как человек учит сына своего. Наказание Божие всегда содействует ко благу (Откр.3,19).

9 железо. Железный век наступил в Палестине ок. 1200 г. до Р.Х., т.е. уже после смерти Моисея, однако железо было известно и ранее.

19 Если же ты забудешь Господа. Преданность Богу была обязательным условием получения благословения: без Бога Израиль уподоблялся язычникам и обрекал себя на гибель. Однако Бог остается верным Своему завету с отцами Израиля и спасет остаток народа, избранного Им по благодати (ст. 18; Рим. 11,28.29).

Глава 9

2 сынами Енаковыми. См. 1,28; 2,21. Это были те самые сыны Енаковы, которые устрашили неверных соглядатаев сорок лет назад (Чис. 13,22.28).

4-6 за праведность. В этом отрывке три раза отмечается, что победа достанется Израилю не за его праведность, а исключительно по благодати Божией.