Выбрать главу

Дальше всё шло в том же духе. После Айдана своё повествование начала Твира, за ней Лимпия, а потом Нора и Дюп. Каждый объяснял свою роль в исчезновении короны.

— И вот, когда я рассказал, как отличить фальшивую корону от настоящей, — договорил Дюп, — мы все стали примерять короны. — Он пожал плечами и повернулся к Видии. — Пока наконец Видия не нашла её — королевскую корону!

И на этом история закончилась.

Только Видия и Прилла знали, что в рассказе не хватает одного момента — когда Видия чуть не стала той самой злодейкой, которой её считали многие обитатели Дерева-Дома. Момента, в который она сделала правильный выбор.

Видия украдкой поглядела на Приллу. Та улыбнулась ей, и тут произошло странное. Видия тоже улыбнулась Прилле. И на её лице сияла не одна из тех сладких и притворных улыбочек, обычных для своенравной летуньи. Нет, это был настоящий знак признательности за помощь. Прилла понимала, что Видия не станет благодарить её. И они, скорее всего, никогда больше не вспомнят о том, что произошло. Феечка знала, что эта улыбка — единственная её награда.

И этого ей было достаточно. Королева Ри шагнула вперёд и обратилась ко всем собравшимся:

— Что ж, теперь мне всё ясно. Не сомневаюсь, что и вам тоже, — она обвела взглядом толпу, и все согласно закивали. — Осталось сделать только одно. — Ри подошла к Видии и положила ей руку на плечо. — Видия, я должна перед тобой извиниться. Мы все должны извиниться за то, что несправедливо обвинили тебя. А ещё мы хотим поблагодарить тебя — ты приложила немало труда, чтобы вернуть корону в целости и сохранности. — Королева развернулась лицом к толпе. — Это событие нужно отпраздновать, поэтому я приглашаю вас всех на вечеринку!

Толпа возликовала.

— Только мы устроим вечеринку не просто в честь годовщины моего прибытия на остров, — продолжала Клэрион. — Это будет праздник и в честь Видии тоже. — Она вопросительно поглядела на самую быструю летунью. — Ты согласишься стать нашей почётной гостьей?

Видия улыбнулась и промолвила:

— Ри, право, ты мне льстишь, — в её ехидном голоске слышалась насмешка. — Но если откровенно, я лучше ещё раз переверну Дерево-Дом вверх дном в поисках одной из твоих потерянных безделушек, чем пойду на твою вечеринку.

Она снова улыбнулась и улетела.

Толпа дружно ахнула, поражённая её грубостью. Сказать такое, да ещё когда королева любезно старается сгладить недоразумение!

Но Видия, как известно, никогда не отличалась умением держать язык за зубами.

УДК 82/89 ББК 84

В42

Все права защищены.

Название на языке оригинала:

Vidia and the Fairy Crown

Трудолюбивые и талантливые феи Нетландии любят, чтобы во всём был порядок. Каждая из них занимается каким-нибудь полезным делом, и только наглая Видия позволяет себе нарушать общественное спокойствие. Поэтому, когда из ларца пропадает главное сокровище — королевская корона, — все сразу решают, что это проделки несносной Видии. Своенравной фее не остаётся ничего другого, как найти драгоценную корону...

УДК 82/89 ББК 84

ISBN 5-9539-1476-8 © 2006 DisneyEnterprises, Inc.

Литературно-художественное издание. Для детей младшего и среднего школьного возраста.

ВИДИЯ И ИСЧЕЗНУВШАЯ КОРОНА

Сказочная повесть

Перевод Ирины Рычиной Редактор Ольга Медведская

Подписано в печать 20.10.2006. Бумага офсетная. Формат 84X108/32. Печать офсетная. Объем 3,5 п. л. Тираж 7 000 экз. Заказ № 2598. ЗАО «Эгмонт Россия Лтд.» 121099, Москва, 1-й Смоленский пер., 9.

Гигиенический сертификат № 77.99.02.953.Д.000294.01.05 от 24.01.2005. Издательский номер 0711-06.

Отпечатано в ОАО «Тверской ордена Трудового Красного Знамени полиграфкомбинат детской литературы им. 50-летия СССР». 170040, г. Тверь, проспект 50 лет Октября, 46.