Аря знаеше, че е вярно. Рицарите непрекъснато ги хващаха в плен и ги връщаха за откуп, жените също. „Но ако Роб откаже да им плати?“ Тя не беше някой прочут рицар, а кралете уж поставяха кралството над сестрите си. Колкото до майка й, какво ли щеше да каже тя? Дали все още щеше да иска да си я върнат след всички неща, които беше направила? Аря прехапа устна и се умисли.
На другия ден отидоха до едно място, наречено Високо сърце — толкова висок хълм, че Аря имаше чувството, че от върха му може да види половината свят. На билото му имаше пръстен от огромни бели пънове, останали от кръга на някогашни грамадни язови дървета. Аря и Джендри обиколиха хълма да ги преброят. Бяха трийсет и един, толкова широки, че можеше да ги използва за легло.
Том Седемте струни й каза, че Високо сърце било светилище на горските чеда и че тук все още се било запазило нещо магическо.
— Никаква беда не може да сполети тези, които останат да преспят тук — каза певецът. Аря реши, че сигурно е вярно; хълмът беше толкова висок и стръмен, а околните земи — толкова равни, че никакъв враг не можеше да приближи незабелязано.
Том й каза също така, че простолюдието от околностите отбягвало това място; говорело се, че тук обитавали духовете на горските чеда, загинали, когато андалският крал Еррег Родоубиеца изсякъл свещената им дъбрава. Аря знаеше за горските чеда, както и за андалите, но духове не я плашеха. Като дете често беше играла в криптите на Зимен хребет на „влез ми в замъка“ и „чудовища и девици“ между седналите на троновете си каменни крале.
Въпреки това настръхна, когато през нощта се събуди. Беше заспала, но я пробуди бурята. Вятърът издърпа завивката й и я отпрати в храстите. Когато отиде да си я прибере, чу гласове.
До жарта на огъня видя Том, Лим и Зелената брада да си приказват с една слаба дребна женица, с цяла стъпка по-ниска от Аря и постара от баба Нан, прегърбена, цялата сбръчкана и подпряна на крива черна тояга. Бялата й коса беше толкова дълга, че стигаше почти до земята. Когато повееше по-силен вятър, я вдигаше около главата й като облак тънка мъгла. Плътта й беше още по-бледа, с цвета на мляко, и на Аря й се стори, че очите й са червени.
— Размърдаха се старите богове и не ме оставиха да поспя — чу тя гласа на жената. — Сънувах, че видях една сянка с пламтящо сърце да коли един златен елен, тъй. Сънувах един чиляк без лице, чакаше на един мост, дето се клатеше и люшкаше. На рамото му беше кацнала удавена врана, а от крилата й висяха водорасли. Сънувах кипнала река и една жена риба. Носеше се мъртва по водата, с червени сълзи на бузите, само като ги отвори ония очи, ох, събудих се от ужас. Ей туй го сънувах, че и други неща. Ще ме дарувате ли нещо, да ми платите за сънищата?
— Сънища — избоботи Лим Лимоновия плащ. — К’ва полза от сънищата? Жени риби и удавени врани. Че то и аз сънувах тая нощ. Сънувах да целувам оная слугиня от хана, дето я познавах. Ти ще ми платиш ли за това, бабо?
— Мъртва е пачаврата — изсъска старицата. — Само червеи я целуват сега. — А на Том Седемте струни каза: — Или ще си чуя песента, или ще те свърша.
Така че певецът й засвири — толкова тихо и тъжно, че Аря можа да чуе само част от думите, въпреки че мелодията й беше някак позната. „Санса щеше да я знае, бас слагам.“ Сестра й знаеше всички песни, можеше даже да свири малко и пееше много сладко. „Аз мога само да викам думите с цяло гърло.“
На сутринта дребничката побеляла жена я нямаше. Докато оседлаваха конете, Аря попита Том Седемте струни дали горските чеда още обитават Високо сърце. Певецът се изкиска.
— Видя я, нали?
— Тя дух ли беше?
— Да си чувала дух да се оплаква, че го болят ставите? Не, тя е просто една баба джудже. Е, доста е странна, и със зли очи. Но знае едни работи… дето не й е работа да ги знае, а понякога ще ти каже дали й допадаш на вид.
— Ти да не й допадаш на вид? — попита недоверчиво Аря. Певецът се засмя.
— Гласът ми пък хич. Само че винаги ме кара да й пея същата проклета песен. Не че е лоша песничката, между другото, но знам и други също толкова добри. — Той поклати глава. — Важното е, че вече надушихме миризмата. Слагам бас, че скоро ще видиш и Торос, и Господаря на мълниите.
— Щом сте техни хора, защо се крият от вас?
При този въпрос Том Седемте струни завъртя очи от досада, но Харвин й отговори.
— Това не се нарича криене, милейди, но е вярно. Лорд Берик непрекъснато е в движение и рядко дава да се разбере какви са му плановете. Така никой не може да го предаде. Тези, които му сме се заклели, трябва вече да сме стотици, сигурно хиляди, но няма да е добре за всички нас да се мъкнем с него. Или ще опоскаме околностите, или ще ни изколи някоя по-голяма войска. Както сме пръснати на малки банди, можем да ударим на дузина места наведнъж и да духнем преди да са се усетили. А когато хванат някой от нас и го подложат на разпит, ами каквото и да ни направят, няма да можем да им кажем къде да намерят лорд Берик. — Той помълча. — Знаеш какво означава да те подложат на разпит, нали?