Выбрать главу

„Опитвайки се да убие особа с кралска кръв, искаш да кажеш.“ Тирион се зачуди дали Варис знае повече, отколкото казва. Нищо от онова, което каза, не беше ново за него: Брон му беше донесъл същото. А му трябваше някаква връзка с Церсей, някакъв знак, че сир Мандън е бил „котешката лапа“ на Церсей. „Не винаги получаваме това, което искаме“ — помисли си той с горчивина, което му напомни за…

— Не сир Мандън ме доведе тук.

— Несъмнено. — Евнухът отиде до каната с вода. — Мога ли да предложа на милорд? — попита, след като наля една чаша.

— Да. Но не вода. — Тирион скръсти ръце. — Искам да ми доведеш Шае.

Варис отпи глътка.

— Разумно ли е, милорд? Милото дете. Такъв срам ще е, ако баща ви го обеси.

Не го изненада, че Варис знае.

— Не, не е разумно, пълно безумие е, по дяволите. Искам да я видя за последен път, преди да я отпратя. Не мога да понеса близостта й.

— Разбирам.

„Как би могъл?“ Тирион я беше срещнал вчера: качваше се по витите стъпала с ведро с вода. Беше видял как един млад рицар й предложи да й поноси тежкото ведро. Стомахът му се стегна на възли от начина, по който тя го докосна по ръката и му се усмихна. Разминаха се на педя, той слизаше, а тя се качваше, толкова близо, че чак помириса чистия, свеж мирис на косата й. „Милорд“, беше промълвила тя с лек реверанс и на него му се прииска да я награби и да я разцелува на място, но можа само да й кимне вдървено и да отмине.

— Виждах я няколко пъти — каза той на Варис. — Но не смея да й проговоря. Подозирам, че всички мои действия се следят.

— И правилно подозирате, добри ми милорд.

— Кой? — Тирион килна глава.

— Черните котлета честичко донасят на милата ви сестра.

— Когато си помисля колко пари им дадох на тези нещастници… мислиш ли, че има шанс с повече злато отново да ги откупим от Церсей?

— Шанс винаги има, но не бих ви посъветвал да залагате на шансове. Сега те са рицари, и тримата, а сестра ви им е обещала още издигане. — Евнухът се изкикоти лукаво. — А най-големият, сир Озмунд от Кралската гвардия, бленува за други… благоволения… В парите можете да наддавате с кралицата, не се съмнявам, но тя си има и една втора кесийка, която никога не остава празна.

„Седем ада!“ — помисли Тирион.

— Нима ми намекваш, че Церсей чука Озмунд Черното котле?

— О, боговете са ми свидетели, това би било твърде опасно, не мислите ли? Не, кралицата само намеква… утре може би, или след сватбата… и след това усмивчица, ще му прошепне нещо в ухото, закачлив жест… гръд ще се отърка лекичко в ръкава му, когато се разминат… но върши работа, изглежда. Но пък какво ли разбира един евнух от тези работи? — Върхът на езика му пробяга по долната му устна като страхливо розово зверче.

„Да можех някак да ги подтикна да минат границата, да уредя баща ми да ги спипа в кревата…“ Тирион опипа струпея на мястото на носа си. Не виждаше как би могло да стане, но сигурно все щеше да му хрумне нещо.

— Котлетата единствените ли са?

— Де да беше така, милорд. Боя се, че много очи ви следят. Вие сте… как да се изразя? „Подозрителен“? И не ви обичат много, скръбно ми е да ви го кажа. Синчетата на Джанос Слинт с радост биха донасяли за вас, за да отмъстят за баща си, а нашият мил лорд Петир си има приятели в половината бардаци на Кралски чертог. Ако проявите неблагоразумие да посетите някой от тях, той веднага ще научи, а баща ви — скоро след това.

„По-лошо е, отколкото се боях.“

— А баща ми? Кой ме шпионира за него? Този път евнухът се изсмя гръмко.

— Как кой? Аз, милорд.

Тирион също се засмя. Не беше чак такъв глупак, че да се доверява на Варис повече, отколкото трябва — но евнухът вече знаеше предостатъчно за Шае, за да я качи на бесилото.

— Ще ми доведеш Шае през стените, скришом от всички тези очи. Както си го правил и преди.

Варис закърши ръце.

— О, милорд, нищо не би ми доставило повече радост, но… крал Мегор не е искал да се въдят плъхове в стените му, ако ме разбирате.

Да, поръчал е таен проход в случай, че враговете му го хванат в капан, но онази врата не се свързва с другите проходи. Мога да ви отмъкна Шае от лейди Лолис за малко, разбира се, но няма как да я заведа в спалнята ви, без да ни видят.

— Тогава доведи я някъде другаде.

— Но къде? Няма безопасно място.

— Има. — Тирион се ухили. — Тук. Време е да се използва това твое кораво легло по предназначение, Варис.