Они начали осторожно спускаться по пожарной лестнице.
— Иди впереди подгони машину к выходу, — сказал Б. Т. Мэл с грохотом помчался вниз по металлическим решетчатым ступенькам. Оказавшись на улице, он, согнувшись, стал пробираться к машине.
Неожиданно дверь отделения экстренной помощи распахнулась, и в пятне света мелькнули двое мужчин. Они стояли у входа и с кем-то беседовали.
Мэл резко повернул ключ зажигания и подъехал к эвакуационному выходу в торце здания, где Б. Т. и Кэсси как раз преодолевали последние ступеньки.
— Быстрее, быстрее, — Мал схватил Кэсси под руку и поволок к машине.
Раздался вой сирен. Мэл втиснул Кэсси на заднее сиденье и закрыл дверь, а Б. Т. тем временем запрыгнул в машину с другой стороны.
Приближающийся звук сирен неожиданно стих. У главного входа, сверкая желтыми и красными огнями, затормозила «скорая»; двое мужчин бросились к машине и вынесли оттуда носилки.
«Может, я совсем свихнулся? — подумал Мэл. — Никто ведь за нами не гонится!» Впрочем, надолго ли это? Кэсси начнут искать, как только обнаружат, что она исчезла из палаты; если даже работники больницы не хватятся ее сейчас, то уж точно забьют тревогу, когда за ней явится сестра. «Я видел, как двое мужчин затолкали женщину в машину и быстро уехали, — скажет один из интернов — тех, что выносили из „скорой“ носилки. — Это было очень похоже на похищение». И что тогда объяснять полиции? Что они торопились в Священный Город?
— Сумасшествие какое-то… — Мэл взялся за дверную ручку, и увидел на ней флаер.
Он развернул афишку и в тусклом свете фонарей прочел: «Спешите!!! Грандиозное представление! Чудеса и тайны всего сущего!»
Мэл сел за руль и протянул афишку Б. Т.
— Готовы? — спросил он Кэсси.
— Да, скорее! — Кэсси ткнула пальцем в сторону входной двери.
По ступенькам сбегали мужчины в синих костюмах.
— Пригнитесь! — скомандовал Мэл и нажал на газ. Машина двинулась на юг и в конце квартала свернула на боковую улочку. Мэл затормозил у обочины и погасил фары. Через несколько минут мимо с ревом пронеслась темно-синяя машина.
Мэл немного выждал, завел мотор и, не включая фар, миновал еще два квартала, пока не выбрался на шоссе, а там проехал немного на север. Милях в пяти от города Мэл повернул на восток и оказался на грунтовой дороге, которая вела на юг, затем снова на восток и, наконец, на север. Погони не было.
— Все в порядке! — сказал Мэл друзьям, которые все еще сидели пригнувшись.
— Где мы? — спросила Кэсси, поднимая голову.
— Понятия не имею.
Мэл снова свернул на восток, а когда добрался до первой асфальтированной дороги — на юг.
— А куда мы направляемся? — поинтересовался Б. Т.
— Тоже не могу сказать, — пожал плечами Мэл. — Я знаю только, что мы ищем.
Мимо проехал старый пикапчик, битком набитый ребятней. Мэл остановился у обочины и включил свет в салоне.
— Где твой ноутбук? — спросил Мэл Б. Т.
— Здесь. — Б. Т. включил компьютер.
— Замечательно! — Мэл взял в руки флаер и поднес его к свету. — Так… Четвертого января они были в Омахе, девятого — в Пальмире и десятого — в Беатрис.
Мэл задумался, напряженно пытаясь вспомнить другие места и даты из афиши, которую видел больнице.
— Беатрис… — пробормотала Кэсси. — Это тоже напоминает о Данте.
— Парк аттракционов был в Краун-Пойнт четырнадцатого декабря и в Грешаме тринадцатого января…
Что же еще было написано на плакате?
— Парк аттракционов? — вытаращил глаза Б. Т. — Так мы туда едем?
— Да, — коротко ответил Мэл. — Кэсси, где ваш «Бартлетт»?
— Всегда со мной! — Кэсси нырнула в изумрудно-зеленую сумку.
— В воскресенье я видел их между Питсбургом и Янгстауном, а в понедельник — в Вэйсайде, штат Айова, — продолжал вспоминать Мэл.
Б. Т. застучал по клавишам.
— А свой груз они потеряли в Сьюарде, — сказал он.
— Что там у вас, Кэсси? — спросил Мэл, поглядывая в зеркало заднего вида.
Кэсси прижимала палец к раскрытой странице.
— Кристина Розетта. «Продлится ль поход мой весь долгий день? С утра до самой ночи, мой друг».
— Они скачут по всей карте, — сообщил Б. Т., поворачивая ноутбук к Мэлу.
На экране светился запутанный лабиринт из точек и соединяющих их линий.
— А общее направление движения? — спросил Мэл.
— Запад.