Что до гвардейцев, то они уходили все дальше и дальше, и их голоса становились все глуше. Вдруг, прогремев под сводами, точно гром, раздался грохот мушкетов. Дветри пули расплющились об утес, у которого стоял Бикара. В то же мгновение послышались вопли, проклятья, стоны, и вслед за тем из подземелья стали выбегать офицеры. Иные из них были бледны как смерть, другие залиты кровью, и все окутаны густым дымом, валившим из глубины пещеры наружу.
- Бикара, Бикара! - кричали разъяренные беглецы. - Ты знал о засаде в пещере и не предупредил нас об этом! Бикара, ты причина смерти четверых наших! Горе тебе, Бикара!
- Это ты виноват в том, что меня ранили насмерть, - прохрипел один из молодых людей, собирая в горсть свою кровь и обрызгав ею лицо Бикара, пусть же кровь моя падет на тебя!
И он в агонии свалился у ног Бикара.
- Но скажи, скажи наконец, кто там скрывается! - послышалось несколько бешеных голосов.
Бикара молчал.
- Скажи или умрешь! - крикнул раненый, становясь на колено и поднимая на Бикара бессильный клинок.
Бикара подбежал к нему и подставил свою грудь под удар, но раненый упал с тем, чтобы никогда уже не подняться, испуская последний вздох. Бикара с взъерошенными волосами, с блуждающим взглядом, окончательно потеряв рассудок, бросился внутрь пещеры, горестно восклицая:
- Да, да, вы правы! Меня нужно убить! Я допустил, чтоб погибли мои товарищи! Я подлец!
И, отшвырнув с силою шпагу, чтобы отдать свою жизнь не защищаясь, Бикара, опустив голову, прыгнул в темноту подземелья. Одиннадцать оставшихся в живых из шестнадцати устремились за ним.
Но им не удалось пройти дальше, чем первым: новый удар уложил на холодном песке еще пятерых, и так как не было никакой возможности определить, откуда вылетают эти смертоносные молнии, остальные отступили в неописуемом ужасе.
Но Бикара, живой и невредимый, не бежал с остальными; он сел на обломок скалы и стал ждать дальнейших событий.
Оставалось только шесть офицеров.
- Неужели, - заговорил один, - это и в самом деле сам дьявол?
- Гораздо хуже, - бросил в ответ другой.
- Давайте спросим у Бикара; ему это, бесспорно, известно
- Но где он?
Молодые люди, осмотревшись вокруг, так и не нашли Бикара.
- Он убит! - раздалось два-три голоса.
- Нет, - возразил кто-то из офицеров. - Я видел его в дыму, уже после залпа; он в пещере; он уселся на камень; он дожидается нашего возвращения.
- Он, конечно, знает, кто там
- Но откуда?
- Он был в плену у мятежников.
- Верно. Давайте позовем его и узнаем, кто наши врат.
И все принялись кричать:
- Бикара! Бикара!
Но Бикара не ответил.
- Хорошо, - сказал офицер, тот самый, который показал себя в этом деле столь хладнокровным, - он нам больше не нужен, сюда идут подкрепления.
И действительно, отряд гвардейцев, человек в семьдесят пять или восемьдесят, отставший от офицеров, которых увлек пыл охоты, приближался в полном порядке под начальством капитана и старшего лейтенанта Пять офицеров подбежали к своим солдатам и, рассказав с вполне понятным волнением и красноречием о случившемся, обратились к ним с просьбой о помощи.
Капитан, перебив их, спросил:
- Где ваши товарищи?
- Пали.
- Но вас было шестнадцать.
- Десять убито, Бикара в пещере, остальные пять перед вами.
- Бикара в плену?
- Возможно.
- Нет, нет, вот он! Смотрите!
Бикара и в самом деле показался у выхода из пещеры.
- Он подает нам знак приблизиться, - заметили офицеры. - Идем!
И все направились к Бикара.
- Сударь, - обратился к нему капитан, - меня уверяет, будто вы знаете, кто те люди, которые так отчаянно защищаются в этой пещере. Именем короля приказываю оказать все, что вам известно.
- Господин капитан, - отвечал Бикара, - вы не должны больше давать мне приказаний подобного рода: меня только что освободили от честного слова, и я являюсь к вам от имени этих людей.
- Сообщить, что они сдаются?
- Сообщить, что они полны решимости драться до последнего вздоха.
- Сколько же их?
- Двое.
- Их двое, и они хотят диктовать условия?
- Их двое, но они убили уже десятерых наших.
- Что же это за люди? Титаны?
- Больше. Вы помните историю бастиона Сен-Жерве, господин капитан?
- Еще бы! Четверо мушкетеров сопротивлялись там против целой армии.
- Так вот, двое из этих мушкетеров в пещере.
- Как их зовут?
- Тогда их звали Портосом и Арамисом. Теперь их зовут господин д'Эрбле и господин дю Валлон.
- Ради чего они все это делают?
- Они удерживают Бель-Иль для господина Фуке.
При упоминании двух этих имен, прославленных имен Портоса и Арамиса, среди солдат пробежал восхищенный шепот.
- Мушкетеры, мушкетеры, - повторяли они.
И у всех этих отважных юношей при мысли о том, что им предстоит сразиться с двумя самыми прославленными вояками старой армии, сердце замирало от ужаса, смешанного с восторгом. И в самом деле, эти четыре имени - даАртаньян, Атос, Портос и Арамис - были глубоко почитаемы всяким, кто носил шпагу, подобно тому как в древности почитались имена Геракла, Тесея, Кастора и Поллукса.
- Два человека! - вскричал капитан. - И двумя залпами они убили десять моих офицеров! Это невозможно, господин Бикара!
- Господин капитан, - отвечал Бикара, - я не говорил вам о том, что с ними нет еще двух или трех человек; ведь и у мушкетеров бастиона Сен-Жерве было трое или четверо слуг. Но поверьте мне, я видел этих людей, я был взят ими в плен, я знаю, что они представляют собой; они вдвоем в состоянии истребить целый корпус.
- Мы это увидим, и очень скоро. Внимание, господа!
После этого ответа никто не позволил себе ни одного слова: все приготовились беспрекословно повиноваться своему начальнику.
Один Бикара решился на последнюю попытку остановить капитана.
- Сударь, - сказал он вполголоса, - поверьте мне, пойдемте своею дорогой; эти два человека, эти два льва, на которых мы нападаем, будут защищаться до последнего вздоха. Они уже убили десятерых наших, они убьют вдвое больше и кончат тем, что убьют себя, но они не сдадутся. Что мы выиграем от подобной победы?