Выбрать главу

- Я счастлив, что ваше величество одобрили мои действия, - ответил Кольбер.

- При кардинале вы вели только его дела? - спросил король.

- Его высокопреосвященство поручал мне еще проверять счета суперинтенданта финансов.

- А! - воскликнул Людовик XIV. Он собирался отпустить Кольбера, но последние слова заинтересовали его. - Покойный кардинал поручал вам контролировать счета господина Фуке? И каковы же результаты?

- Оказался дефицит, ваше величество. И если вы позволите...

- Говорите, господин Кольбер.

- Я должен дать вашему величеству некоторые объяснения.

- Нет, не надо. Вы же проверяли счета, скажите: каков итог?

- Это легко, ваше величество... Все пусто, денег нет.

- Будьте осторожны, сударь. Вы осуждаете управление господина Фуке, а он, по общему мнению, очень искусен в делах.

Кольбер покраснел, потом побледнел, чувствуя, что в эту минуту вступает в борьбу с человеком почти таким же могущественным, как умерший кардинал.

- Совершенно верно, ваше величество, он очень искусный человек, - отвечал Кольбер, низко кланяясь.

- Но если он искусный человек, а денег все-таки нет, то кто же виноват?

- Я никого не обвиняю, ваше величество, а только констатирую факты.

- Хорошо, составьте отчет и подайте его мне. Вы говорите, что есть дефицит? Но, может быть, это дефицит временный: кредит вернется, а с ним и деньги?

- Нет, ваше величество.

- Не в этом году, я понимаю, но, может быть, в будущем?

- Будущий год так же начисто съеден, как и текущий.

- Ну, еще через год.

- И он съеден.

- Что вы говорите, господин Кольбер?

- Я утверждаю, что истрачены доходы за четыре года вперед.

- Так придется сделать заем.

- Уже сделано три займа, ваше величество.

- Я создам новые должности и за них получу деньги.

- Невозможно, ваше величество: их создано слишком много. Откупщики приобрели их, но не исполняют своих обязанностей. К тому же господин суперинтендант получает с каждой из них треть, так что народ обирают, а ваше величество не извлекает из этого никакой пользы.

Король нетерпеливо двинулся с места.

- Объясните мне это, господин Кольбер.

- Ваше величество, выскажите яснее вашу мысль: каких объяснений вы желаете?

- Вы правы. Ясность прежде всего. Так вот. Если сегодня со смертью господина кардинала я стал королем и пожелаю получить деньги?

- Ваше величество их не получите.

- Странно! Как, мой суперинтендант не добудет мне денег?

Кольбер отрицательно покачал головой.

- Что же это значит? Неужели мы обременены такими долгами, что государственные доходы все равно что не существуют?

- Да, ваше величество.

Король нахмурил брови.

- Хорошо, - сказал он, - я соберу платежные обязательства и добьюсь от их держателей уменьшения налога и продажи по дешевым ценам.

- Невозможно, ваше величество: платежные обязательства превращены в векселя, которые для удобства и облегчения сделок разрезаны на столько частей, что теперь не узнать оригинала.

Людовик в сильном волнении ходил по комнате, все еще нахмурив брови.

Вдруг он остановился и спросил:

- Если все это правда, я разорен, еще не начав царствовать?

- Да, ваше величество, разорены, - отвечал бесстрастный счетовод.

- Однако ж деньги куда-нибудь делись?

- Разумеется, ваше величество, и для начала я принес записку о капиталах кардинала Мазарини, о которых он не хотел упомянуть ни в своем завещании, ни в других актах; он доверил их мне.

- Вам?

- Да, государь, и приказал передать их вашему величеству.

- Как! Кроме сорока миллионов, упомянутых в завещании, у господина Мазарини были еще деньги?

Кольбер поклонился.

- Какая бездонная пропасть этот человек! - прошептал король. - С одной стороны - Мазарини, с другой - Фуке; у них, может быть, более ста миллионов. Не удивительно, что у меня пусто в казне.

Кольбер ждал, не двигаясь с места.

- А сумма, которую вы должны передать мне, заслуживает внимания? спросил король.

- Да, ваше величество, кругленькая сумма.

- Она составляет?

- Тринадцать миллионов ливров, государь.

- Тринадцать миллионов! - воскликнул Людовик XIV с радостным трепетом. - Вы говорите - тринадцать миллионов, господин Кольбер?

- Да, тринадцать миллионов, ваше величество.

- И никто не знает о них?

- Никто.

- И они в ваших руках?

- Да, ваше величество.

- Когда я могу получить их?

- Через два часа.

- Где же они?

- В погребе дома, принадлежавшего господину кардиналу и доставшегося мне по его завещанию.

- Так вы знаете завещание кардинала?

- У меня есть копия, подписанная его рукой.

Кольбер вынул бумагу из кармана и показал королю. Король прочел статью о передаче дома.

- Но, - сказал он, - здесь говорится только о доме и ни слова о деньгах.

- О них говорит моя совесть.

- И Мазарини доверился вам?

- Почему же нет, ваше величество?

- Он... такой недоверчивый?

- Мне, ваше величество, он, как видите, доверял.

Людовик с удивлением взглянул на простое, но выразительное лицо Кольбера.

- Вы честный человек, господин Кольбер, - сказал он.

- Это не добродетель, а долг, - холодно ответил Кольбер.

- Но эти деньги, может быть, принадлежат его семейству?

- Если б они принадлежали его семейству, то вошли бы в завещание, как вошло туда все имущество кардинала. Если б эти деньги принадлежали его семейству, то я, писавший дарственную, прибавил бы их к тем сорока миллионам, которые господин кардинал предлагал вам.

- Как! Вы составляли дарственную?

- Я, ваше величество.

- И кардинал любил вас? - спросил наивно король.

- Я говорил его высокопреосвященству, что ваше величество не примете дара, - сказал Кольбер прежним спокойным тоном.

Людовик провел рукою по лбу.

- О, как я еще молод, чтобы управлять людьми, - прошептал он.

Кольбер ждал, пока король придет в себя.

- В котором часу прикажете доставить деньги, государь? - спросил Кольбер немного погодя.

- Сегодня, в одиннадцать часов вечера. Пусть никто не знает, что я получил их.

- Куда прикажете привезти их?

- В Лувр. Благодарю вас, господин Кольбер.