Выбрать главу

— Ты хотел спарринга, как насчет не использовать магию?

— Без этого бой будет недостоверным. Но если ты настаиваешь…

Он делает взмах рукой и слуга приносит шкатулку, в которой лежит белоснежный флаг.

Клаус небрежно закидывает флаг прямо на ближайший кол, закрывая им голову.

— Если кто-то использует сильную магию, он почернеет. Ну что, начнем? Отговорки закончились?

Несильную, значит, можно — подумал я и вытащил меч из ножен, чем вызвал новые насмешки.

— Ого, ты потерял свой меч, поэтому спер у мясника его нож? Или думал, что без плебейского оружия твой наряд будет неполноценным? Вижу и привязать не успел… Или даже ты побрезговал?

Гросс-мессер оружие простое, не спорю. Но глупо его недооценивать.

— Мясницкий, говоришь? Тогда для свиньи, вроде тебя, он будет в самый раз.

Брови Клауса сужаются.

— Вот это ты зря… В дальнейшем виноват лишь ты сам. Не вини меня, Рэндал.

Не желая больше болтать и совершаю рывок и наношу косой удар.

Который тут же напарывается на идеальный блок, за которым следует резкая контратака, что лишь чудом не распарывает мне грудь.

И тут я понимаю, что у меня серьезные проблемы.

— Сражаешься, как пастух. Неужели слухи были верны и дед даже не нанял тебе репетиторов? Я надеялся, что ты сделал хоть какой-то прогресс с нашей последней встречи. — Разочаровано произносит Генри.

Удар. И еще. Каждый парирован и отведен в сторону. Возможно, Клаус и уступал мне в силе и скорости, вот только его мастерство было на голову выше. Рэндал никогда не обучался правильному бою с мечом. Я же… Веселая сшибка с друзьями кучей на кучу — это не дуэльное фехтование, ни разу. В замесе толпу на толпу важно бить сильно, бесхитростно и часто, а не крутить пируэты.

Отведя мой следующий удар, клинок Генри рвется вперед и без труда прорезает кожаную куртку и плоть под ней. Рана неглубокая, но неприятная. Пользуюсь тем, что он открылся — наношу мощный удар сверху вниз.

Клаус не успевает парировать удар и принимает его на жесткий блок. В стороны летят крошки стали и он морщится. Его запястью сейчас невесело. Пытаюсь развить успех и пинаю его колену, но Генри, на своей шкуре попробовав силу, не хочет входить в клинч и разрывает дистанцию.

— Бьешься как солдатня. — Укоризненно говорит он, потирая запястье.

Молча отвечаю широким взмахом, но он подныривает под клинок и проводит укол. Слишком дале…

Льется кровь. Его клинок, резко удлинившись, пронзает мне руку, чиркает по кости. Дьявол. Минус рука, но это приемлемо, ведь острие клинка летело мне в сердце.

Теперь отступаю я, чтобы перебросить клинок в другую руку. Генри чуть опускает клинок, что извивается из стороны в сторону, слово змея.

— Говоришь, дуэль без магии?

— У тебя просто плохой глазомер, Рэндал. Видишь, тряпка говорит, что никто не применял магию. — Смеётся Клаус, делая вид, будто он только что не попытался меня убить.

Ну всё, ты допрыгался сученыш.

Рвусь вперед. Удар! Он пытается парировать, но мой клинок «прикипает» к его клинку, вместо того, чтобы соскользнуть. Для стороннего наблюдателя должно показаться, что мы просто вошли в клинч.

Улыбка мгновенно слетает с его лица. Он понимает, что клинок намертво застрял и пытается отцепить, увести магией свой меч.

Черта с два я тебе дам сбежать.

Плюю на скрытность и хватаю его меч за рукоять. Оба меча, повинуясь моей воле, жгутами обхватывает наши руки, связывая стальными оковами.

Клаус делает попытку отстраниться, но его паникующую рожу догоняет мой лоб.

С хрустом ломается нос, а я наношу еще удар.

— Не!

И еще.

— Смей!

Волосы становятся мокрыми от крови.

— Стоять!

Он хрипит что-то невразумительное.

— У меня!

Голова звенит, но я уверен — у него звенит куда сильнее.

— На!

Ноги Клауса подкашиваются и я заваливаюсь следом за ним. Что не мешает мне провести контрольный удар.

— Пути!

Освобождаю руки и поднимаюсь над телом. С подбородка течет кровь.

— Это против правил. Отойди от господина! — Рыцарь пытается вмешать в нашу дуэль, но его перехватывает Тил.

— Стой на месте, груда металлолома!

В нагрудник рыцаря звонко утыкается ствол мушкета.

— Мои латы зачарованы, их не пробьет ни один стрелкомет. — Презрительно хвастается сэр Говард.