Выбрать главу
It was just as if somebody inside him were saying, Оно было в точности таким, как если бы кто-то внутри него говорил: "Now then, Pooh, time for a little something." "Теперь-то, Пух, как раз самое бы время немножко чего-нибудь того". "Dear, dear," said Pooh, "I didn't know it was as late as that." "Боже мой", сказал Пух, "я и не знал, что так поздно". So he sat down and took the top off his jar of honey. Итак, он сел и снял крышку с банки. "Lucky I brought this with me," he thought. "Хорошо, что я захватил с собой это", подумал он. "Many a bear going out on a warm day like this would never have thought of bringing a little something with him." "Много Медведей разгуливает в жаркие дни, но никто из них и не подумает взять с собой немножко того-сего". And he began to eat. И он начал есть, "Now let me see," he thought! as he took his last lick of the inside of the jar, "Where was I going? "Теперь надо понять", подумал он, облизав дно банки, "куда это я направлялся? Ah, yes, Eeyore." Ах да, Ия". He got up slowly. Он медленно поднялся. And then, suddenly, he remembered. И тогда он вдруг вспомнил. He had eaten Eeyore's birthday present! Он съел подарок, приготовленный для Ия. "Bother!" said Pooh. "Черт!", сказал он. "What shall I do? "Что мне делать? I must give him something." Я должен подарить ему что-то". For a little while he couldn't think of anything. Сначала он ничего не мог придумать. Then he thought: Потом он подумал:
"Well, it's a very nice pot, even if there's no honey in it, and if I washed it clean, and got somebody to write "Ладно, это очень красивый горшок, даже если там нет меда. И если я хорошенько его помою и кто-нибудь напишет на нем
'A Happy Birthday' on it, Eeyore could keep things in it, which might be Useful." "Счастливого Дня Рожденья", то Ия сможет держать в нем вещи, что может оказаться полезным".
So, as he was just passing the Hundred Acre Wood, he went inside to call on Owl, who lived there. Итак, поскольку он уже дошел до Сто-Акрового Леса, он углубился в него, чтобы зайти к Сове, которая там жила.
"Good morning, Owl," he said. "Доброе утро, Сова", сказал он.
"Good morning, Pooh," said Owl. "Доброе утро, Пух", сказала Сова.
"Many happy returns of Eeyore's birthday," said Pooh. "Сердечные пожелания ко дню рождения Ия", сказал Пух.
"Oh, is that what it is?" "О, вот даже как?"
"What are you giving him, Owl?" "Что ты ему подаришь, Сова?"
"What are you giving him, Pooh?" "А ты что ему подаришь, Пух?"
"I'm giving him a Useful Pot to Keep Things In, and I wanted to ask you " "Я подарю ему Полезный Горшок для Хранения Вещей, и я хочу попросить тебя"
"Is this it?" said Owl, taking it out of Pooh's paw. "Этот, что ли?", говорит Сова, взяв его из лап Пуха.
"Yes, and I wanted to ask you -- " "Да, и я хочу попросить тебя "
"Somebody has been keeping honey in it," said Owl. "Кто-то хранил в нем мед", говорит Сова.
"You can keep anything in it," said Pooh earnestly. "В нем все, что угодно можно хранить", серьезно говорит Пух.
"It's Very Useful like that. "Это очень Полезно.
And I wanted to ask you -- " И я хочу попросить тебя "
"You ought to write "Ты должен написать на нем
' A Happy Birthday' on it." "Поздравляю с Днем Рождения!"
"That was what I wanted to ask you," said Pooh. "Именно об этом я и хочу попросить тебя", говорит Пух.
"Because my spelling is Wobbly. "Потому что у меня правописание шаткое.
It's good spelling but it Wobbles, and the letters get in the wrong places. Оно хорошее, но шаткое, и буквы становятся куда хотят.
Would you write 'A Happy Birthday' on it for me?" Можешь ты написать ""Поздравляю с Днем Рождения!" для меня?"
"It's a nice pot," said Owl, looking at it all round. "Славный горшочек", сказала Сова, рассматривая его со всех сторон.
"Couldn't I give it too? "Может быть, я его тоже подарю?
From both of us?" От нас двоих?"
"No," said Pooh. "Нет", говорит Пух.
"That would not be a good plan. "Так не пойдет!
Now I'll just wash it first, and then you can write on it." Сейчас я его сначала вымою, а потом ты на нем напишешь".
Well, he washed the pot out, and dried it, while Owl licked the end of his pencil, and wondered how to spell "birthday." Ладно, он вымыл горшок и вытер его, в то время как Сова грызла кончик карандаша, припоминая, как пишется слово "рождения".
"Can you read, Pooh?" he asked a little anxiously. "Пух, ты умеешь читать?", спросил он с некоторой тревогой.