| Well, well." | Ну-ну. Ладно-ладно". |
| Piglet felt very miserable, and didn't know what to say. | Поросенок чувствовал себя в высшей степени несчастным и совершенно не знал, что сказать. |
| He was still opening his mouth to begin something, and then deciding that it wasn't any good saying that, when he heard a shout from the other side of the river, and there was Pooh. | Он было открыл рот, чтобы начать что-то говорить, но тут же решил, что говорить нечего, как вдруг он услышал крик с другого берега ручья, и это был Пух. |
| "Many happy returns of the day," called out Pooh, forgetting that he had said it already. | "Всего лучшего ко дню рождения", завопил Пух, забыв, что он это уже сегодня говорил. |
| "Thank you, Pooh, I'm having them," said Eeyore gloomily. | "Спасибо тебе, Пух, я уже получил все лучшее", мрачно сказал Ия. |
| "I've brought you a little present," said Pooh excitedly. | "Я принес тебе маленький подарок", взволнованно сказал Пух. |
| "I've had it," said Eeyore. | "У меня уже есть один", сказал Ия. |
| Pooh had now splashed across the stream to Eeyore, and Piglet was sitting a little way off, his head in his paws, snuffling to himself. | Пух перебрался через ручей к Ия, а Поросенок сидит несколько поодаль, закрыв пятачок лапами и потихоньку всхлипывая. |
| "It's a Useful Pot," said Pooh. | "Это Полезный Горшок", говорит Пух. |
| "Here it is. | "Вот он. |
| And it's got | И на нем написано |
| 'A Very Happy Birthday with love from Pooh' written on it. | "Л Happy Birthday, с любовью от Пуха". |
| That's what all that writing is. | Вот все, что на нем написано. |
| And it's for putting things in. | Он для того, чтобы держать в нем вещи. |
| There!" | Смотри". |
| When Eeyore saw the pot, he became quite excited. | Когда Ия увидел горшок, он неожиданно очень воодушевился. |
| "Why!" he said. | "Вот это да!", говорит. |
| "I believe my Balloon will just go into that Pot!" | "Я полагаю, что Шар как раз войдет в мой Горшок". |
| "Oh, no, Eeyore," said Pooh. | "Ох, нет, Ия", говорит Пух. |
| "Balloons are much too big to go into Pots. | "Шары слишком велики, чтобы входить в горшки. |
| What you do with a balloon is, you hold the balloon " | Что ты можешь делать с воздушным шаром, так это нести " |
| "Not mine," said Eeyore proudly. | "Не с моим", сказал Ия гордо. |
| "Look, Piglet!" | "Смотри, Пух". |
| And as Piglet looked sorrowfully round, Eeyore picked the balloon up with his teeth, and placed it carefully in the pot; picked it out and put it on the ground; and then picked it up again and put it carefully back. | И не успел Поросенок, убитый горем, оглянуться, Ия схватил шар в зубы и осторожно поместил его в горшок; потом вынул и положил на землю; затем опять схватил его и положил осторожно назад в горшок. |
| "So it does!" said Pooh. | "Ну точно!", говорит Пух. |
| "It goes in!" | "Входит!" |
| "So it does!" said Piglet. | "Точно, ну и дела", говорит Поросенок. |
| "And it comes out!" | "И выходит". |
| "Doesn't it?" said Eeyore. | "Что я говорил?", сказал Ия. |
| "It goes in and out like anything." | "Он входит и выходит туда и сюда равным образом". |
| "I'm very glad," said Pooh happily, "that I thought of giving you a Useful Pot to put things in." | "Я очень рад", говорит Пух, "что мне пришла мысль подарить тебе Полезный Горшок для держания вещей". |
| "I'm very glad," said Piglet happily, "that thought of giving you something to put in a Useful Pot." | "Я очень рад", говорит Поросенок, что мне пришла в голову мысль подарить тебе то, что бы можно было положить в Полезный Горшок". |
| But Eeyore wasn't listening. | Но Ия не слышал. |
| He was taking the balloon out, and putting it back again, as happy as could be.... | Он брал шар и клал его снова в горшок и тут же вынимал оттуда, по уши счастливый. |
| "And didn't I give him anything?" asked Christopher Robin sadly. | "А разве я не подарил ему ничего?", печально говорит Кристофер Робин. |
| "Of course you did," I said. "You gave him don't you remember -- a little -- a little " | "Конечно, подарил", говорю, "ты подарил ему -разве ты не помнишь -- маленькую -маленькую " |