Выбрать главу
МАРТ
Обрезает март сады, наносит Навоз на пашни или порой подморозит.
АПРЕЛЬ
Цветочек веселый под Быком встает, При нем земля — траву, сад зелия дает. Кто хочет пользы: паши и засевай, Если сухо, сады поливай.
МАЙ
Леды два сына[245] маем управляют. По деревьям зеленые листья высыпают, Крик приятный птичек — по цветущему лесу. Что птица потеряет, то охотник несет.
ИЮНЬ
Рак в июне жжет, или сын холодной воды. В нем до сенокоса достаточно хорошей погоды. Моет он, остригши шерсть ножницами, Которые у него, гляди,— под ногами.
ИЮЛЬ
Когда солнце во Льве пресильном окажется, Повсюду в полях жнецов и снопы ты увидишь.
АВГУСТ
В августе Дева солнцем правит в небе. Вези на гумно и молоти, что Бог дал тебе по твоей нужде.
СЕНТЯБРЬ
В сентябре Феб силой жара Приводит грозди к созреванию. Бочки и кадки хозяин готовит, Когда Весы небом округлым управляют.
ОКТЯБРЬ
В октябре земля, плугом вспаханная, Боронами разрыхленная, засевается. На полях он травы зеленые выводит, Но злой Скорпион вырасти им мешает.
НОЯБРЬ
В Стрельце ноябрь желуди обивает, От таковой пищи сало у свиней прибывает.
ДЕКАБРЬ
Ноябрь откармливает, а декабрь забивает, Во время Козерога хозяин толстеет.

RZEMIOSŁA ZRZ DNE, A UCZCIWE

Ops przeszlachetna łaskawa bogini Wszelką obfitość w urodzajach czyni. Przezacna Pales postuchami władnie, Krowy pasie y owcy wełnę snadnie, Zbiera też mleczne, kury, gęsi sadzi, O gospodarstwach dobrze ludzkich radzi. Zmyślna Arachne przędzę wymyśliła, By nagość naszą wygodnie okryła; Także y tkaczów wszelaką robotą Przez onej mamy wynajdzioną cnotą. Architektonów matka, narzeczona Larunda, w piekło Jowiszem strącona; Z Mierkuryusza ta bliźnięta miała, Ktoremy światu tę naukę dała. Poważna Doris, Nereowa żona, Nimphy zrodziwszy, wysoce wsławiona; Okręt zmyśliła, morzem żeglowała, W Indy, Araby drogę pokazała. W niezgasłych ogniach Wułkan z sługi swemi — Brontem, Steropem, Pyracmem nagiemi — Marsu krwawemu oręż gotuje, Tymi Bellona siostra zawieduje. Cna Panacea dobrze zdrowiu radzi, Ona rozumie, co człowieka wadzi: Bole uśmierza, leczy wsze choroby, Leki gotuje dla skrytej wątroby. Ma Polityka cześć, chwałą przy sobie, Uczciwość, łaury jej są ku ozdobie.

РЕМЕСЛА СТРОПТИВЫ, НО ДОСТОЙНЫ УВАЖЕНИЯ

Опа[246], благородная, милостивая богиня Всякое изобилие в урожаях сотворяет. Предостойная Палее[247] — над пастухами владычица, Коров пасет, и овцы обильно дают ей шерсть, Собирает также молочные изделия, кур, гусей на яйца сажает, О хозяйствах людских хорошо заботится. Сметливая Арахна[248] пряжу придумала, Чтоб наготу нашу удобно укрыть. Также и ткачей всякими изделиями Благодаря ее изобретению мы облагодетельствованы. Матерью архитекторов нареченная Ларунда[249], Юпитером в пекло сброшенная, От Меркурия близнецов родила, Через которых миру эту науку дала. Степенная Дорида, жена Нерея, Нимф родив[250], высоко восславленная, Корабль измыслила, по морю плавала, В Индию, к арабам дороги показала. В неугасимых огнях Вулкан[251] со своими слугами — Бронтом, Стеропом, Пирацменом[252] нагими — Для Марса кровавого оружие готовит. Им сестра, Беллона[253], заведует. Достойная Панацея[254] отменно о здоровье радеет. Она знает, что для человека вредно, Боли усмиряет, лечит все болезни, Лекарства готовит для скрытой печени. Политика окружена почетом и хвалой. Честность, лавры ее украшают.

WIDOK ŻYWOTA LUDZKIEGO

Skoro na ten świat Bog człowieka jawi, Do lat szesnastu upatrz, czym się bawi. Raźne tu różnych znajdziesz wychowanie, Znajdziesz pieszczotę, rozkosz, różne granie. Potym dorosszy rozumu y siły, ćwiczy się rzemiosł, młodzieńciaczak miły. Przeż tyleż drugie, k czemu ma ochotę, Jako tu widzisz rozliczną robotę. Trzecie szesnaście bogate w kłopoty — Szukać żywności każen z swej roboty. W tym się o niebie, kto chce, starać może, Podlegaj prawu y starszym, nieboże. Ośm y czterdzieście gdy już miną lata, W czwartym szesnastku dla przykładu świata śmiele swych nauk drugiemu użyczają, Co z pracy mają, młodym zalecają. Cztery sześćdziesiąt już się dokonało, Chodź o trzech nogach, bo już siły mało. Głowa tu cięży, potok z oczy płynie, Nie włócz się, a siądź przy ciepłym kominie. Masz li co, użyj, a pomni o grobie, W niem masz odpoezyć, wnet będzie po tobie. Piękroć szesnaście lat jest koniec wieku, Czego się za tym spodziewać człowieku? Proch jest więć w proch będziesz obracony, Upadniesz, chociaż jak cedr wyniesiony. Sceptra, rituły, zamki y tjary, Patrz, koniec mają. Tobie koniec mary.
вернуться

245

Леды два сына...— (древнегреч. миф.) имеются в виду сыновья возлюбленной Зевса, спартанской царицы Леды — Кастор и Полидевк, ставшие созвездием Близнецов.

вернуться

246

Опа...— (древнерим. миф.) Опа Сеятельница — богиня плодородия и урожая.

вернуться

247

Предостойная Палее...— древнеиталийская богиня, покровительница пастухов и скота.

вернуться

248

Сметливая Арахна...— Овидий в «Метаморфозах» (кн. VI, 1—145) передает легенду о судьбе меонийки Арахны, славившейся своей искуснейшей пряжей. Арахна вызвала на состязание в прядильном искусстве саму богиню Афину Палладу. За эту дерзость искусница была превращена в паука.

вернуться

249

Ларунда...— (древнерим. миф.) она же Лара, нимфа реки Тибра, мать ларов — духов-хранителей общины и домашнего очага, которую Юпитер за болтливость лишил языка.

вернуться

250

...Дорида, жена Нерея, нимф родив...— (древнерим. миф.) Дорида и Нерей — морские божества, родители 50 нимф-Нереид, среди которых были и 7 покровительниц «семи свободных художеств».

вернуться

251

В неугасимых огнях Вулкан...— (древнерим. миф.) хромой бог огня и кузнечного дела.

вернуться

252

...со своими слугамиБронтом, Стеропом, Пирацменом...— (древнерим. миф.) одноглазые вулканы-кузнецы, кующие в недрах вулкана Этны молнии Юпитеру.

вернуться

253

Белонна — (древнерим. миф.) богиня войны, сестра Марса.

вернуться

254

Панацея — баснословное всеисцеляющее растение.