Ни галеры иль союзники твои
Не в силах вырвать у меня,
Как есть на самом деле.
Ф р. М е д и ч и
Довольно нам громами потрясать.
Твоя жена — сестра моя. Я разве
На смерть ей руки белые вязал
И саваном ли обвивал, вручая
Одну из рук?
Б р а ч ч ь я н о
Тогда ты давал сердце Господу.
Ф р. М е д и ч и
Именно так.
А твой духовный наставник при всем отпущении грехов
Для тебя такого не сделает.
Б р а ч ч ь я н о
Выплюнь свой яд.
Ф р. М е д и ч и
Он мне не нужен.
Но острый бич висит
На поясе у страсти. Наш помни гнев.
Готовь громоотводы.
Б р а ч ч ь я н о
Гром? На самом деле
Хлопушки звук.
Ф р. М е д и ч и
Мы это пушками закончим.
Б р а ч ч ь я н о
Накличешь зло, а с ним
В нагие раны — сталь,
А в ноздри — порох.
Ф р. М е д и ч и
Это лучше, чем поменять
Духи на пластырь{185}.
Б р а ч ч ь я н о
Мне жаль вас,
Среди рабов и осужденных вы
Взрастили норов свой. Вас встречу я
Даже в толпе ваших самых достойных соратников.
М о н т и ч е л ь з о
Не продолжайте эти объясненья,
Не успокоившись.
Ф р. М е д и ч и
Охотно.
Б р а ч ч ь я н о
Неужто посчитаете триумфом
То, что дразнить осмелились вы льва?
М о н т и ч е л ь з о
Герцог!
Б р а ч ч ь я н о
Я ручной, ручной, ручной!
Ф р. М е д и ч и
Посовещаться герцога мы звали —
Насчет пиратов, но исчез из дома.
Тогда идем мы лично, но, однако,
Тот делом занят. Одного боимся:
Когда на Тибре каждый проходящий
Стада увидит диких уток{186}
Во время линьки{187}, вот тогда, уверен,
Уж с ним мы встретимся и переговорим.
Тогда, спокойны будьте, —
Уж мы увидимся и переговорим.
Б р а ч ч ь я н о
Что?
Ф р. М е д и ч и
Сказка бочки, не более{188}.
Слова мои пусты,
Но ясным смысл окажется, когда
Оленя брачная окончится пора{189}.
М о н т и ч е л ь з о
Довольно, герцог, к нам подходит рыцарь,
Кончайте этот бесполезный спор.
(Возвращается Джованни.)
Джованни, сын ваш, посмотрите, сударь,
Каких надежд вы властелин. Ведь он
Двумя коронами владеть сумеет.
Но время для него — учиться. Вот путь,
Всего прямее и верней ведущий
К добру младую царственную кровь, —
Примеры, а не правила. Примером
Для подражания кому и быть,
Как не отцу! Так будьте образцом вы
Добра, пусть в бурю это будет грузом,
Как счастье корабля, когда накренит кузов.
Б р а ч ч ь я н о
Дай руку, мальчик — будущий солдат.
Д ж о в а н н и
Копье мне подари.
Ф р. М е д и ч и
Копье? Не рано ль?
Д ж о в а н н и
Давно меня гомеровской лягушкой{190}