— Уубиираайссссяя! — тянул Жнец, и его длинный палец, казалось, становился всё длиннее и длиннее, вдавливая окружающее Древнего пространство, сминая его в кучу, комкая с одной стороны и растягивая с другой, и оттого воздух вокруг круга камней был весь наполнен искаженным, изломанным сиянием, которое то разбрасывало вокруг лучи света самых немыслимых оттенков, то вспыхивало и гасло кривыми линиями, а горизонт со стеной леса позади всё больше и больше выгибался дугой вовнутрь себя, грозя сомкнуться сверху и перейти в настоящий круг. От этого невозможно было оторвать глаз. Одновременно одолевало восхищение от грандиозности происходящего и ужас от опасения, что их самих затянет в эту пространственную круговерть и перемелет в ней, как в мясорубке или же выкинет куда-нибудь в иные времена, где они непременно и сгинут. Пока, наконец, перспектива позади окончательно не вытянулась в казавшийся бесконечным тоннель, и в этом самом тоннеле и исчез посланник невыразимо древних времён, так стремившийся прорваться в современность и воцариться здесь, истребив его нынешних обитателей. Исчез навсегда, Гарри понял это тут же, как только увидел, что вслед за исчезновением, когда искаженная перспектива вновь вернулась к привычному своему виду, вытянутый палец размашисто начертал большой странный знак, повисший в воздухе чёрными линиями клубящегося дыма, постепенно растворяясь под дуновением свежего вечернего ветра.
«Неужели всё закончилось?»
Сразу же за этой мыслью, высказанной с долей облегчения, буквально через мгновение после неё, возник недоумённый с оттенком ужаса вопрос, что ведь Гермиона не сообщила ему, как теперь отправить обратно того, кого они вызвали; на листке не было больше ни слова. Потому что спастись от Древнего — было только полдела. И, слава богу, что хотя бы эти полдела у них получились, но что теперь?! К нему снова, как тогда, когда только призванный им предстал перед ними в своём привычном образе, вернулось жуткое чувство, что они дали волю чему-то настолько ужасному и могущественному, что даже древняя раса жестоких полурастений казалась сейчас более человечной.
Он хотел, было, обернуться к Гермионе и попытаться задать ей недоумённый вопрос, когда увидел, что чёрная фигура развернулась и направляется прямо к нему.
«Ты, приятель, несколько припозднился со своими вопросами», — мелькнула досадливая мысль, и он показался сейчас себе настоящим идиотом, который попросту не догадался заранее обо всём расспросить.
И теперь только оставалось стоять и тупо глазеть, как нависает над ним огромный силуэт с косой на плече, силуэт воплотившегося воочию символа гибели всего живого, тот, для кого он — Гарри — всего лишь крошечная букашка под ногами… нет, даже не букашка — бактерия, вирус, полное ничто! Казалось, что в том месте, где посреди воображаемого капюшона должно было находиться воображаемое лицо, темнота сгущалась еще сильнее, и эта темнота глядела на него с особым ожиданием, хотя, скорее всего, это было просто той же самой игрой воображения, что и весь остальной облик.
«Он выше меня на две головы», — пробубнил в голове голос без всякого выражения. Сейчас Гарри погрузился в абсолютный ступор, он стоял, как какая-нибудь корова стоит и тупо пережевывает траву под взглядом хозяина, в этот момент решающего, не пришла ли пора для того, чтобы пустить её под нож.
Наверное, он был бы способен стоять так довольно долго, если бы не Гермиона, которая толкнула его в спину с громким шепотом.
— Гарри, не стой истуканом, от тебя ждут какой-то жертвы, — произнесла она скороговоркой, — ты должен что-то пожертвовать в ответ на предоставленную помощь.
— Что? — спросил он, всё никак полностью не выйдя из своего ступора.
— Отдай ему Дары!