Выбрать главу

783

Берберова H. Курсив мой. М., 1996. С. 375–376.

(обратно)

784

Чуковский К. И. Онегин на чужбине // Дружба народов. 1988. № 4. С. 251.

(обратно)

785

Чуковская Л. К. Там же. С. 256.

(обратно)

786

Nabokov V. Pushkin and Gannibal // Encounter. 1962. № 106. P. 11–26.

(обратно)

787

Набоков В. В. Пушкин и Ганнибал. Версия комментатора. Вступительная статья и публикация В. П. Старка, перевод с английского Г. М. Дашевского, примечания Н. К. Телетовой // Легенды и мифы о Пушкине. СПб., 1994. С. 10.

(обратно)

788

Набоков В. В. Пушкин и Ганнибал. С. 39.

(обратно)

789

Телешова Н. К. О мнимом и подлинном портрете Ганнибала // Легенды и мифы о Пушкине. СПб., 1994. С. 84–104.

(обратно)

790

Там же. С. 38–39.

(обратно)

791

Гнамманку Д. Так где же родина Ганнибала? // Вестник Российской академии наук. 1995. Т. 65. № 12. С. 1094–1101.

(обратно)

792

Искусство Ленинграда. 1991. № 6. С. 39–48.

(обратно)

793

Там же. С. 43.

(обратно)

794

Ницше Ф. Соч.: В 2 т. М., 1990. Т. 1. С. 359–362.

(обратно)

795

Мережковский Д. С. Революция и религия. СПб., 1908. С. 85–98.

(обратно)

796

Розанов В. В. «Вечно печальная дуэль» (1898) // Мысли о литературе. М., 1989. С. 220.

(обратно)

797

См. мою статью «„Повести Белкина“ Пушкина и поэтика романтического» (Русская литература. Л., 1994. № 3).

(обратно)

798

Набоков В. Собр. соч.: В 4 т. М., 1990. Т. 1. С. 372. Далее цитаты даются по этому изданию.

(обратно)

799

Бирс А. Словарь сатаны и другие рассказы. М., 1966. С. 28. В дальнейшем ссылки на это издание даются в тексте с указанием страницы.

(обратно)

800

Иностранная литература. 1995. № 11. С. 237 и 245.

(обратно)

801

Уэллс Г. Собр. соч.: В 15 т. М., 1964. Т. 6. С. 358.

(обратно)

802

См. ее публикацию «Преступление без наказания» (Звезда. 1995. № 2. С. 50).

(обратно)

803

Там же. С. 61.

(обратно)

804

The Assistant Producer — V. Nabokov's Dozen. New York; London, 1971. P. 70 (перевод мой. — H. T.).

(обратно)

805

Берберова Нина. Курсив мой. Нью-Йорк, 1983. С. 369. См. также наст. сборник.

(обратно)

806

Предисловие к английскому изданию «Дара» — Набоков В. Собр. соч. Анн Арбор: Ардис, 1988. Т. VI. С. 7.

(обратно)

807

Мальмстад Джон. Комментарий к публикации. — Из переписки В. Ф. Ходасевича (1925–1938) // Минувшее: Исторический альманах. Париж: Atheneum, 1987. № 3. С. 287. Ср.: Мальмстад Джон. Переписка В. Ф. Ходасевича с А. В. Бахрахом // Новое литературное обозрение. 1993. № 2. С. 174.

(обратно)

808

Сирин В. «Беатриче» В. Л. Пиотровского // Россия и славянство. 1930. 11 окт. Набоков в связи с Пиотровским говорит лишь о мастерстве, а в связи с Ходасевичем — всегда о гении: «Говорить о „мастерстве“ Ходасевича бессмысленно и даже кощунственно по отношению к поэзии вообще, к его стихам в резкой частности <…> Мне самому дико, что <…> я как бы подразумеваю смутную его непризнанность и смутно полемизирую с призраками, могущими оспаривать очарование и значение его поэтического гения» (О Ходасевиче // Современные записки. Париж, 1939. № 69).

(обратно)

809

Набоков В. Собр. соч.: В 4 т. М.: Правда, 1990. Т. 3. С. 59. В дальнейшем ссылки на это издание даются в тексте с указанием страницы.

(обратно)

810

Набоков В. Лолита. Нью Йорк: Phaedra, 1967. С. 295.

(обратно)

811

Набоков Владимир. Пьесы. М.: Искусство, 1990.

(обратно)

812

Набоков В. Лолита. С. 299.

(обратно)

813

Возрождение. 1934. 21 июня.

(обратно)

814

Там же.

(обратно)

815

Некрополь. Брюссель, 1939. С. 126 (репринт— 1976). Разумеется, как у всякого двойника, мысли у Кончеева находят свое образное соответствие в прозе Набокова. Ср., например, в «Подвиге»: «„Путешествие“, — вполголоса проговорил Мартын и долго повторял это слово, пока из него не выжал всякий смысл, и тогда он отложил длинную, пушистую словесную шкурку, и глядь, — через минуту слово было опять живое. „Звезда. Туман. Бархат, бар-хат“, — отчетливо произносил он и все удивлялся, как непрочно смысл держится в слове» (Подвиг. Анн Арбор: Ардис, 1974. Гл. 12. С. 59).

(обратно)