Вугор успел подхватить её и уложить на кровать.
– Госпожа, сколько же горя выпало на вашу долю, но вы сильная, вы – дочь генерала и всё выдержите, – он поглаживал орлицу по голове, шепча ласковые слова, но она не слышала, пребывая в забытьи.
Прошло немало времени, как она пришла в себя. Вугор сидел на корточках у печи и подкидывал дров в алую топку.
– Что со мной? – слабый голос госпожи заставил ворона вздрогнуть и посмотреть на неё.
– Вы упали в обморок, после того, как узнали…
– Да, помню. Но как… если я не изменяла владыке.
– Он тоже об этом уже знает. Вас опоил каким-то дурманом главнокомандующий орлов и сделал вам дитя.
– Зачем? Это так подло. Я думала он благородный орёл.
– Как сказал мудрец, так и есть. Грег хотел, чтобы только ваше дитя унаследовало всё орлиное государство.
– Но он же говорил мне, что женится и его ребёнок станет преемником.
– Наверное, он специально так сказал вам, чтобы вы не переживали, однако, проявил себя по-другому. Я ни в коем случае не оправдываю его действий, но с точки зрения истинного преемника, он поступил правильно. Ваш орлёнок вырастет мощным орлом и унаследует государство орлов, традиция из рода в род, повторится.
Сакура задумчиво опустила голову, рыжие волосы упали на лицо, вздохнула.
– Если владыка всё знает, он простит меня?
– К сожалению, пока нет, я сопровожу вас домой, а сейчас поспите.
Орлица легла, Вугор накрыл худым пледом, заботливо оставленным здесь лесником.
Орлёнка доставили на границу государства орлов.
Навстречу, как обычно, вылетели орлы, находящиеся в охране. Их золотые доспехи блестели на солнце.
– Что опять здесь нужно воронам? – проревел один из них, сотрясая рыжими кудрями.
– Владыка велел нам доставить вашему главнокомандующему это дитя, – ворон, держащий ребёнка в волчьей шкуре, приоткрыл голову и показал.
Орлы уставились на младенца с рыжими волосами, похожего на всех детей орлов.
– Он орёл? У воронов? Чей это ребёнок?
– Это сын вашего главнокомандующего и госпожи Сакуры. Позовите его, мы должны передать дитя лично ему в руки.
Орлы изрядно удивились, кивнули друг другу, и второй из них полетел к Грегу. Нашёл на заднем дворе монастыря за обычным занятием: тренировкой с мечом.
– Главнокомандующий…
Грег перестал рубить в воздухе невидимых противников и оглянулся, буравя тяжёлым взглядом того, кто осмелился ему помешать.
– Сейчас на границе находятся два ворона с посланием для вас.
– Что им нужно? – нахмурился, пряча меч в ножны.
– Они доставили сюда младенца – орлёнка, говорят, что это ваш с госпожой Сакурой сын, – воин охранник понизил голос, боясь, что всё это блеф и главнокомандующий его смешает с землёй.
– Летим, – бросил и вылетел из монастыря, огибая каменные арки, устремляющиеся в небо. Подлетев к границе, сразу протянул руки к ребёнку и, взяв, заглянул в лицо.
– Орлёнок, – улыбнулся, тут же став серьёзным, поднял над головой и прогремел так, что его громовой голос услышали почти все орлы в государстве. – Орлы, это мой сын и госпожи Сакуры. Я выращу его, и мы принесём ему присягу – истинному орлу и кровному наследнику – внуку покойного генерала.
Орлы в охране издали боевой клич, через миг такой же орлиный рык послышался из монастыря и прокатился эхом по всей долине.
Вороны, чуть отлетев от границы, приготовились улетать.
– Мы выполнили свою миссию. Владыка приказал тебе передать: «Расти сына, и жалей всю жизнь, что за это будет казнена госпожа, Сакура, её сожрут варки».
Грег побагровел.
– Что? Как он смеет! Госпожа ничего не знала, это только моё решение. Она не изменяла вашему владыке, так и передайте ему, иначе быть войне, и поверьте, вы её проиграете. Мы намного сильнее всех вас.
Вороны тоже нахмурились и, не ответив ничего, улетели.
Грег полетел в монастырь, ребёнок разревелся.
– Карий, приготовьте люльку для моего сына и найдите кормилицу, срочно, – отдал приказ юному воину и, влетев в бывшие покои Сакуры, уложив малыша на постель, раскрыл, выбрасывая на пол шкуру. Южная жаркая погода была очень далека от каких-либо шкур. Младенец стал успокаиваться. Грег – могучий воин не понимал, что делать с крохотным орлёнком и, оставив его на середине постели, вылетел, облетел монастырь, включая мозги, и вскоре заметил подлетающего Кария с дородной орлицей.
– Летите за мной! – скомандовал, и они направились за ним в покои.
Кормилица сразу взяла малыша на руки и дала грудь полную молока.
– Я могу улетать к своему орлёнку, чтобы тоже покормить?
Грег кинул на неё мимолётный взгляд: полная и румяная орлица, пышущая крепким здоровьем.