44
Несъедобные постаменты из риса, картофельного пюре, с добавлением яиц и крахмала, манной крупы, хлеба — прим. авт.
(обратно)45
Прозвище Фридриха II Великого, короля Пруссии, а также название памятника ему на Унтер-ден-Линден — прим. авт.
(обратно)46
Берлинский музей — прим. авт.
(обратно)47
Олицетворение мрака в греческой мифологии — прим. авт.
(обратно)48
Слова из песни Фрэнка Синатры «Forget Domani» — прим. авт.
(обратно)49
Имеется в виду персонаж Л.Кэрролла «Алиса в Зазеркалье» — прим. авт.
(обратно)50
Препарат, необходимый для преобразования питательных веществ в энергию — прим. авт.
(обратно)51
Почему (нем.) — прим. авт.
(обратно)52
Немецкий врач, ставивший опыты на узниках Освенцима — прим. авт.
(обратно)53
Специальная коробка для сигар — прим. авт.