Выбрать главу

— Это громко сказано, Лига Плюща. Я ничего не требую. Выбор за вами. — Она вздохнула и подняла руки, чтобы рассмотреть свои ногти. — Я просто надеюсь, что Патрис не решила лечь спать раньше времени. Всего-то. Спокойной ночи.

Усмехнулся. Кто так поступает!

— Отлично. Я куплю выпивку всему бару. — Я смотрел ей в глаза, когда доставал свою кредитную карточку из промокшего бумажника и протягивал ей. — Мы были бы вам очень признательны, если бы вы любезно попросили Патрис разбудить Джима со сцепным устройством на его грузовике.

Она одарила меня улыбкой, выхватила карточку у меня из рук и отвернулась. Маленькая интриганка.

— Не думаю, что ты ей нравишься, — заметил Трент, прежде чем сделать большой глоток пива.

— Я всем нравлюсь, — пробормотал я. Это было правдой. Я никогда никому не давал повода испытывать ко мне неприязнь. Конечно, за все эти годы было несколько человек, которых мне пришлось уволить, но таких людей было немного. Я стремился к миру, а не к раздорам, и мне не нравилось задевать чувства людей.

И я не был груб с прекрасной официанткой, ведь мой взгляд скользил по ее рубашке только тогда, когда она смотрела в другую сторону, и она не видела, как я разглядываю ее задницу, если только у нее не было глаз на затылке.

Так что единственной возможной причиной ее пренебрежительной реакции было то, что она недооценила меня из-за каких-то личных предубеждений.

Лига Плюща.

Из-за этого прозвища я заподозрил, что она видит меня заносчивым богатым мальчиком, который считает себя лучше представителей рабочего класса в этом баре. Название этого заведения «дайв-бар у доков» при входе, вероятно, не помогло.

— Как насчет партии в бильярд? — спросил Эйдан.

— Конечно. Почему бы и нет? — подал голос Грант.

Я вздохнул и залпом выпил бурбон, ожидая, что он будет обжигающим, но мягкий вкус проник в мое горло, а орехово-ванильное послевкусие стало приятным сюрпризом. Мои ложные предположения потерпели еще один удар, и я был счастлив, что оказался полным ослом. В этом баре знали толк в хорошем алкоголе.

— Я играю с победителем, — сказал Трент.

Я слегка повернулся на стуле и посмотрел, как Эйдан набирает очки. Тридцать минут спустя женщина вышла из коридора на другом конце комнаты и направилась в нашу сторону. Это заняло у тебя достаточно много времени.

— Вам повезло, — сказала она. — Патрис проснулась и разбудила Джима.

Только представьте.

— Спасибо, — сказал я как можно любезнее. — Мы действительно ценим вашу помощь.

Она слегка улыбнулась мне.

— Где машина?

— Отметка четырнадцатой мили, — сказал Грант, стоя рядом с бильярдным столом. Он поднял руку и обвел пальцем вокруг себя. — На той темной, как ад, дороге, которая ведет в город.

Ее взгляд переместился на него.

— Марка и модель?

— Лексус LS.

Она коротко хмыкнула.

— Ключи?

— Мы можем отдать ключи Джиму, когда он придет, — сказал я.

Она подняла глаза.

— О, эм... Ну, Джим не зайдет. Потому что, видишь ли... его грузовик слишком широк для здешних узких улиц. Но, — улыбнулась она, — еще одной порцией выпивки ты сможешь оплатить доставку ключей к дому Джима и Патрис.

— Кто будет доставлять ключи?

— Кто?

— Да, кто руководит этой службой доставки ключей?

— Хм, ну, Эрнест... Сосед собирается закрывать свой магазин, а он живет через дорогу от них.

— Эрнест?

— Угу.

— Как его фамилия? — спросил я.

Она на мгновение замолчала, отведя глаза в сторону.

— Эрнест… Буффалобим.

— Эрнест Буффалобим? — я оглянулся на украшающие стены бочки из-под бурбона, украшенные логотипами Буффало Трейс и Джим Бим.

— А чем конкретно занимается этот Эрнест Буффалобим, живущий по соседству?

— Он продает... — ее взгляд снова скользнул за наши спины, метнулся к потолку, а затем вернулся ко мне. — Свет.

— Свет. Правда? Эрнест Буффалобим продает приборы для освещения по соседству?

— Светильники нужны всем, — сказала она, поджав губы. — Они помогают нам видеть в темноте.

— Блестяще. — Мы смотрели друг другу в глаза мгновение, затем два, и оба слегка прищурились, стараясь не улыбаться. Я готов был поспорить на что угодно, что грузовик Джима прекрасно вписывался в эти улицы, а она просто пыталась подоить меня на очередную порцию выпивки. — Трент, отдай ключи даме, — сказал я.

— А что, если этот Эрнест Буффалобим никогда не вернется? — скептически поинтересовался Трент.

— Куда он поедет на машине, у которой всего три исправных колеса? — откликнулся Эйдан.

— Он может украсть наши вещи, — сказал Трент. Он наклонился к Эйдану и «прошептал»:

— Мы оставили там все наши сумки.

— Послушай, Эрнест покупает рубашки-поло и боксеры от Кельвина Кляйна, и он не вор.

Я тихо присвистнул.

— Это довольно субъективно, Пирожное, — ответил ей.

— Откуда она узнала, что я взял с собой? — снова «прошептал» Трент, на что Эйдан толкнул его в плечо. — Ой, — пробормотал Трент, прежде чем достать из кармана ключи и отдать их официантке.

Она отвернулась и крикнула всему бару:

— Кто хочет еще по стаканчику? — в ответ раздались громкие одобрительные возгласы.

Мы поиграли в бильярд и выпили напитки, которые нам доставили как часть оплаченных мною, а потом она вернулась с нашей едой.

— Только что звонил Джим и сказал, что забрал твою машину и везет ее в ремонтную мастерскую. Уверена, утром они все сделают. Еще по одной порции?

— Почему нет? — согласился Эйдан. — Мы не за рулем!

Официантка отвернулась, улыбнувшись и подмигнув, и до меня вдруг дошло, что наша машина уже здесь, а это значит, что даже если бы у нас был работающий сотовый, которого у нас в данный момент не было, добираться на «Убер» до Клермонт-Лэндинг означало бы возвращаться на нем утром. Независимо от того, был ли включен один из наших телефонов или нет, часовая поездка туда и обратно казалась непрактичной, особенно учитывая, что наш багаж будет недоступен для нас до утра. Возможно, мне следовало спросить, сможет ли этот Джим с прицепом забрать и доставить наши сумки, но корабль уже уплыл.

Я увидел, как женщина вышла из кухни и отложила мой бильярдный кий, и сам направился туда, где она теперь брызгала жидкостью на стол и полировала его.

— Я почти боюсь спрашивать, — обратился к ней, когда она подняла глаза, приподняв брови, — но поскольку наша машина уже находится здесь, нам нужно где-то остановиться.

Она перебросила полотенце через плечо, сунула распылитель в большой боковой карман фартука и мило улыбнулась.

— Мими Дженкинс сдает комнату над своим гаражом иногородним. Я могла бы узнать, свободна ли она.

Комната над гаражом? Я чуть не съязвил, но не поддался ее очевидному предположению, что мы заносчивые типы из «Лиги Плюща». К тому же, это было всего на одну жалкую ночь. Я мог справиться.

— Сколько кругов выпивки мне это будет стоить?

— Не больше двух.

Я рассмеялся.

— Ты — мошенница.

Она тоже засмеялась и, уходя, еще раз подмигнула мне через плечо. Я вернулся к своему столику, увидел свое отражение в стекле фотографии в рамке на стене и понял, что все еще улыбаюсь. Видимо, мне нравилось, когда меня дурачили.

Она. Тебе нравится эта дерзкая улыбка и эти кристально-голубые глаза. И тебе нравится, когда она обращает их в твою сторону, даже если для этого нужно еще раз взмахнуть своей кредитной карточкой.

Жалкий. А я редко был жалким. Я всегда был сдержанным, уравновешенным человеком. И все же...