— Прошу вас, милорд.
Мэгги с трудом посмотрела в ту сторону, откуда раздался третий голос, и обнаружила еще одного человека, стоявшего рядом с лордом Рэмзи. По его лакейскому облачению она поняла, что это слуга.
— Благодарю, Микс.
Она увидела, как Джеймс взял у лакея марлю, обмакнул ее в небольшой тазик и затем вынул, повернувшись к Мэгги. Она инстинктивно закрыла глаза, и он приложил к се лбу холодный компресс.
Что с ней произошло? Мэгги тщетно силилась воссоздать в памяти произошедшие события и понять, где на находится. «Вы там, на дороге, чуть жизни не лишились». Так сказал мужчина. Подняв руку, она взволнованно поднесла ее ко лбу, но ощутила лишь холодную, влажную ткань. Затем Джеймс перехватил ее запястье своей большой теплой рукой и опустил руку девушки на прежнее место.
— Лежи и отдыхай.
— У меня идет кровь? — спросила Мэгги, почувствовав вдруг невероятную слабость.
— Нет, но удар был очень сильным.
— Что произошло?
— Ты не помнишь?
— Нет.
— Вот оно что…
Джеймс выдержал долгую паузу, и Мэгги, приоткрыв глаза, поняла, что смотрит он вовсе не на нее, а обменивается неуверенными взглядами с тем мужчиной, который ей не был виден. Мэгги попыталась все же разглядеть его, но стоило ей приподнять голову, как ее окатила волна столь острой боли, что она поняла — куда лучше для нее будет лежать и не двигаться.
— Похоже, ты упала, переходя через улицу, — объяснил Джеймс.
— Нет, — подал голос другой мужчина. — Она не упала. Я думаю, ее толкнули. Прямо под копыта моим лошадям. Она сильно ударилась головой при падении. Сознание тут же потеряла. Вам просто повезло, миледи, что я успел остановить экипаж. Вас едва не растоптали лошади. И все же ударились вы очень сильно. Если бы не это приглашение в вашей руке… — Он поднял руку, и, посмотрев вправо, Мэгги сумела разглядеть грязный и измятый клочок бумаги, напомнивший ей о том, как она перечитывала приглашение к чаю, а потом ее что-то толкнуло и… — Так вот, если бы не это, ума не приложу, что бы я с вами делал. Не мог же я вас там так и оставить. Повезло, что угольщик читать умеет. Он и разобрал написанное.
Медленно и осторожно повернув голову, Мэгги смогла наконец рассмотреть говорившего человека и широко раскрыла глаза: она узнала его. Она его вспомнила.
— Я упала на дорогу.
Она застонала и попыталась сесть на кровати, но это вызвало лишь очередной приступ жуткой боли, в очередной раз убедившей ее в необходимости лежать спокойно.
— Лежи и отдыхай, Мэгги. Сейчас это тебе нужно, — сказал Джеймс.
— Наверное, ты прав.
— Итак, — произнес Джеймс, поворачиваясь к вознице, — вы, случайно, не видели, кто ее толкнул?
— Ну… — Возница с сомнением скривил рот. — Ведь все произошло очень быстро.
— Но вы ведь сказали, что ее толкнули. Должны же вы были видеть, кто это сделал?
— Откровенно говоря; все было не совсем так. Понимаете, она свалилась на дорогу внезапно. Вот почему я и решил, что ее толкнули. Верхняя часть туловища неслась вперед на большой скорости, в то время как ноги словно пытались ее догнать. А сама она выглядела какой-то испуганной и удивленной.
— Но ведь наверняка вы что-то видели. Постарайтесь вспомнить, — мрачно настаивал лорд Рэмзи с легкими нотками досады в голосе.
Возница сосредоточенно закрыл глаза:
— За ее спиной находилось три или четыре человека, и среди них один парень… выглядевший как преступник, если вы понимаете, что я имею в виду. У него были злые глаза и огромный шрам на щеке. Высокого роста. Крепко сложенный. Да и исчез он сразу, как все произошло. Не остался, не попытался мне помочь.
— Значит, большой, сильный, злые глаза и шрам, — повторил Джеймс, явно не удовлетворенный услышанным.
— Да, и с темными волосами. Сразу в память врезался.
— Ты не знаешь человека, который соответствовал бы этому описанию, Мэгги?
— Нет, — ответила Мэгги, но голос ее прозвучал неуверенно.
Где-то она видела человека со шрамом… Возможно, в одном из игорных домов, о которых пи сала обличительные статьи? Впрочем, темноволосых мужчин на свете много. Да и шрамы на лицах встречаются нередко…
— Так вы говорите, у него был шрам? — уточнила она.
— Да. Глубокий и длинный. Возможно, от ожога. И широкий — чуть уже моей ладони. Он покрывал большую часть его щеки.
Мэгги наморщила лоб, и в ее памяти мелькнуло лицо: смеющийся мужчина сделал ставку, а потом развернулся к ней под таким углом, что она видела лишь его страшный шрам.
— Ну что? — нетерпеливо спросил Джеймс, вглядываясь в ее лицо. — Ты знаешь кого-нибудь?
— Нет… никого похожего. Но мне кажется, однажды я видела человека, соответствующего этому описанию.