Выбрать главу

С этими словами она нагнулась и подняла с пола свою измятую шляпку, а Джеймсу лишь оставалось признать, что говорит она чистую правду — средства его тетушки всегда отличались своей эффективностью. Мэгги уже выглядела значительно лучше. На щеках ее даже появился легкий румянец, хотя лорд Рэмзи и полагал, что отчасти причиной тому являлись возмущение и злость. А если уж быть откровенным до конца, то чем больше он на нее смотрел, тем больше убеждался в том, что ее столь быстрому выздоровлению прежде всего способствовала поднимавшаяся в ней ярость.

— Я ухожу.

Джеймс некоторое время беспомощно наблюдал за тем, как Мэгги деловито надевает шляпку таким образом, чтобы не бросалась в глаза шишка, однако стоило ей направиться к выходу, и оцепенение его будто рукой сняло. Он ринулся к двери и преградил путь Мэгги, встав перед ней со скрещенными на груди руками.

— Вы никуда не пойдете. По крайней мере пока мы не поговорим.

— Я не намерена о чем-либо с вами беседовать, милорд, — заявила Мэгги, пытаясь дотянуться до дверной ручки.

Джеймс немедленно накрыл ее руку ладонью, и она взглянула на него с нарастающим возмущением:

— Прошу вас отойти в сторону.

Произнесено это было скорее как приказ, нежели как просьба, однако Джеймс покачал головой:

— Сначала вам придется меня выслушать.

— Ясно. — Она пристально посмотрела на него: — Итак, вы удерживаете меня силой? Опять?

— Нет, разумеется, нет. Просто…

— Тогда прошу вас, отойдите, — учтиво повторила она. Джеймс огорченно взглянул на нее, затем сделал шаг в сторону. Мэгги тут же потянулась к дверной ручке. В отчаянии он решил предпринять последнюю попытку и пригрозил:

— Если вы не уделите мне хотя бы пару минут вашего драгоценного времени, я во всеуслышание объявлю о том, что вы Г.В. Кларк.

Угроза подействовала. Мэгги остановилась.

— Полагаю, все мои прежние поступки служат доказательством того, что для достижения поставленной цели я способен на что угодно.

Повернувшись к нему, собиравшаяся уже выйти за дверь Мэгги фыркнула и с издевкой бросила:

— Все ваши прежние поступки доказывают лишь то, что вы глупец, милорд. Я не намерена слушать вас.

Она вновь собралась удалиться, но Джеймс остановил ее, взяв за локоть и прогремев:

— Значит, не боитесь, что я выдам ваш секрет?

— Ха! Вряд ли, милорд! Вы ведь истинный джентльмен, не способный на подобную низость.

Джеймс едва сумел сдержать улыбку. Несмотря на прозвучавшую угрозу, Мэгги по-прежнему считала его истинным джентльменом. А это давало ему надежду на то, что по прошествии времени, найдя убедительные, нужные слова, он все же сможет найти с ней общий язык.

По-видимому, заметив, что его лицо прояснилось и на нем появилось выражение надежды, Мэгги с досадой что-то пробормотала, резко развернулась и устремилась прочь. Джеймс бежал за ней по пятам:

— Мэгги, если бы вы только дали мне возможность поговорить с вами…

Она остановилась у парадной двери, обернулась и надменно осведомилась:

— И что же такого приятного вы могли бы сообщить мне? Поведаете о том, как вам жаль, что я не леди Икс?

— Да!

На лице Джеймса появилась было улыбка, но, заметив, какую реакцию это вызвало у Мэгги, и сообразив, что сказал глупость, он яростно замотал головой:

— То есть нет! Я…

Мэгги и не думала задерживаться. Его чуши она наслушалась вдоволь. Ей вполне хватало того, что этот человек воспользовался ею, приняв за проститутку, как и того, что она все еще помнила его объятия, его ласки, его поцелуи… А теперь еще слушать его невнятные объяснения? Нет, это невыносимо.

Открыв дверь парадного выхода, Маргарет заспешила вниз по ступеням. Она сюда дошла пешком и пешком же пойдет домой, хотя предпочтительнее было бы, конечно, нанять экипаж. Злость придавала ей сил, однако Мэгги понимала, что рассчитывать только на эмоции глупо — особенно в ее теперешнем состоянии. Однако ни одного экипажа в этот момент на улице не было видно. На секунду Мэгги пришло в голову, не послать ли за ним, однако, увидев, как лорд Рэмзи спускается по ступеням следом за нею, она мигом передумала. Просто продолжила свой путь. В конце концов, не так уж и далеко до дома, а если еще срезать путь через парк, то она окажется дома мгновенно.

Пересекая улицу, Мэгги смотрела в сторону тенистых аллей, стараясь не обращать внимания на удивленные взгляды прохожих, оглядывавшихся на ее изодранное грязное платье. Лорд Рэмзи, в свою очередь, явно преследовал ее, что еще больше привлекало к ней посторонних взглядов.

Она не успела еще окончательно углубиться в парк, когда неожиданный треск заставил ее остановиться и оглядеться вокруг. Звук был такой, будто неподалеку обломилась большая толстая ветка.