- З-з-зачем? - Чарли сглотнул.
- Не заставляй меня просить дважды!
Чарли поднял руки, сжал и разжал кулаки, показывая ладони Джесси.
Джесси приблизился, взял Чарли за запястья и осмотрел костяшки. Потом он принюхался.
- От тебя пахнет страхом, Чарли, - сказал он.
- Ты ведешь себя как чертов агент Пинкертонов, - попытался пошутить Чарли и тут же побледнел, испугавшись, что шутка вышла неудачной.
Джесси поправил револьверы на поясе и подошел к Дику.
- Покажи руки. Держи их ладонями вверх.
Дик отвел глаза, посмотрел на проходившую мимо калитки женщину. На ее шляпе колыхалась роза. Боб видел такие шляпки только на фотографиях в журналах.
- Покажи руки, Дик, - Джесси вплотную приблизился к Дику. Теперь между их лицами расстояние было не больше фута.
Боб заметил, что у Дика на шее пульсирует вена.
- Зачем мне убивать Вуда? - огрызнулся Дик и вытянул перед собой руки.
- Не знаю, Дик. Ты мне скажи, - Джесси осмотрел его ладони и ногти. - Может, Вуд тебе угрожал? Сказал, что убьет тебя, и ему за это ничего не будет, потому что он мой кузен? Или ты решил, что он так думает, и убил его, потому что испугался? Или Вуд догадался, что ты стучишь полиции?
- Почему бы тебе не обыскать нас, Джесси? - фыркнул Дик.
- У меня есть идея получше, - Джесси отступил от Дика и закурил. - Даю тысячу тому из вас, кто скажет мне правду. Что случилось с Вудом?
- Богом клянусь, Джесси, я не знаю, - Чарли развел руками.
Джесси посмотрел на Дика. Тот покачал головой.
Ласточка над крыльцом покинула гнездо и взмыла в небо.
- Эй! У вас закурить не найдется, - у калитки стоял старик в рваном пальто. Серое морщинистое лицо, беззубый рот, дрожащие руки. Седые волосы торчали из ушей и ноздрей.
- Конечно, - как ни в чем не бывало Джесси подошел к калитке. Облокотившись локтем на забор, он достал из кармана портсигар. Когда старик стиснул сигарету губами, Джесси поднес ему спичку.
- Давно вы сюда вселились? - проскрипел старик.
- Пару дней назад.
- Надолго?
- Мы скот перегоняем. Хозяин конюшни Гулд нанял нас перегнать табун в Арканзас. Как о цене договоримся, сразу в путь двинемся, - Джесси беспечно улыбнулся.
- Да, мистер Гулд еще тот прохвост. Не дайте ему себя одурачить. Он ночами не спит, думает, как бы на ком нажиться, - старик закашлял.
Джесси похлопал его по спине. На прощанье они пожали друг другу руки.
Не переставая улыбаться, Джесси вернулся к Дику, Чарли и Бобу.
- Чего вы такие скучные? Бледные и перепуганные, будто умирать собрались?
- Я есть хочу, - буркнул Дик и ушел в дом.
- Мне нужно умыться, - пробормотал себе под нос Чарли и пошел к насосу.
Боб двинулся за ним.
- Вы будете кофе или чай? - окликнул их Джесси.
- Что? - Чарли растерялся, будто его спросили, сколько звезд на небе.
- Кофе или чай? - ухмыльнулся Джесси с порога.
- Кофе, пожалуйста.
- А ты Боб?
- Кофе.
Улыбаясь, будто услышал хорошую шутку, Джесси скрылся в доме.
Чарли закатал рукава и склонился над миской. Боб молча надавил на рычаг насоса. Сопя и отфыркиваясь, Чарли сполоснул лицо и шею, затем расчесал мокрой пятерней волосы.
- Сукин сын, - тихо выдохнул он.
Боб напрягся и инстинктивно придвинулся ближе.
- Вуд сказал, что иногда на Джесси находит. Сказал, что два года назад Джесси гостил у них на Рождество и до полусмерти избил отца Вуда только за то, что старик обозвал миссурийских партизан ворами и убийцами.
- Когда это Вуд рассказал? - не выдержал Боб.
Чарли ответил ему злым взглядом и скривился.
- Когда Джесси тебя наверх увел. Что он тебе наговорил, Боб?
-Н-ничего, - У Боб вспыхнули щеки, и он замотал головой, отгоняя воспоминания о завораживающем голосе Джесси, своем возбуждении и странном откровенном сне. - Это ведь Дик убил Вуда?
- Я ничего не видел, - Чарли снова склонился над миской и прополоскал зубы.
Боб ощутил обиду и одиночество. Чарли и Дик что-то скрывали от него. Боб вздохнул и повернулся к Чарли спиной. Внезапно Чарли ухватил его за рукав.
- Я ничего не видел. Но знаешь, что я думаю? Вуд сказал, что уйдет. Он попытался уйти, и Джесси его убил.